ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 522,173
画像 105,699
書籍 19,684
関連ファイル 98,576
Video 1,419
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
الفنان زبير صالح ( للاسف الموسيقى الكوردية لم يُعرف ويشتهر جيداً على مستوى العالم)...حاوره: هوزان أمين
グループ: 記事 | 記事言語: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الفنان زبير صالح

الفنان زبير صالح
فنان وعازف كوردي هاجر الى المانيا قبل أكثرمن 15 عاماً مهموماً ومثقلاً بأعباء الوطن حاملاً بزقه وآلامه وحسرة حنينه من بلده الى ديار الغربة. برزت لديه العلامات الفنية وهو في ريعان شبابه حينما كان يرافق والده وهو صغيراً في الامسيات والحفلات وتركت تلك اثراً كبيراً على تكوينه الفني، انه الفنان زبير صالح الذي ولد عام 1965 في مدينة #الدرباسية# روزآفا كوردستان، اضطر وهو في عمر العشر سنوات وبسبب الظروف المعيشية للانتقال مع عائلته إلى مدينة #الحسكة#، حيث عمل هناك كما انه كان يشارك في الاحتفالات والاعراس الشعبية ونضجت معه موهبته الفنية رويداً رويداً.
أصدر اول كاسيت غنائي وهو في عمر الرابعة عشرة وبعد أشهر من رحيل البارزاني الخالد. وكان العمل رثاء في رحيله حيث يقول في احدى مقابلاته انه يعتز بذلك الكاسيت كونه يعتبر من باكوره اعماله وقد تأثر كثيراً بفقدان البارزاني فهو الذي ضحى بالغالي والنفيس في سبيل الكورد #وكوردستان# ورحيله كانت صدمة مؤلمة وخسارة كبيرة للأمة الكوردية علماً ان الكاسيت كان من كلمات الشاعر الكبير تيريج.
ولعل الصفة التي تميز زبير صالح عن الفنانين الآخرين غنائة لقصائد الشاعر الكلاسيكي ملاي جزيري فقد اشتهر بها وخاصة قصيدة صباح الخير خانا من قصائده صوفية موزونه تلهم العاشقين وتغذي الفن والموسيقى، لا سيما اذا البست بلحن جميل ويغنى بصوت زبير صالح. كتب كلمات العديد من اغانيه ولحنها اغلبها اغاني العشق والهيام والوطن والتراث وقد صدرت له قرابة 20 البوماً غنائياً أغلبها تحمل طابع فولكلوري ومن التراث الشعبي الكوردي وأغاني الأعراس والمناسبات بصحبة آلة البزق آلته الموسيقية المحببة على قلبه، حيث يظل يحملها على كتفة واصبحت رفيقة دربه طول اكثر من 40 عاماً متجولاً في دول العالم يغني ويطرب الاسماع ويبعث الفرح والنشوة في النفوس واخيراً شارك في مهرجان طاطا للثقافة وموسيقى الشعوب في المغرب لتسليط الضوء على فعالياته وآخر اعماله اتصلت معه جريده التآخي واجرت معه الحوار الآتي.
- حبذا لوتحدثنا عن مشاركتك في مهرجان المغرب؟
- في البداية اشكركم على اتاحتكم الفرصة لي للتعبير عن آرائي، بالنسبة للمهرجان الذي شاركنا فيه بإسم فرقة كوردستان (جمعية بركات الخير) في السويد. أقيم في اقليم طاطا في المغرب بين اخواننا من الشعب الامازيغي. كان المهرجان عن فولكلور الشعوب وشارك فيه فرق عديدة من بلدان مختلفة، وشكل فرصة للتلاحم الحضاري والثقافي والانساني. لقد كان المهرجان ناجحاً جداً حيث شاركنا بإسم الكورد ورفعنا العلم الكوردي في تلك البلاد البعيدة، وكانت لمشاركتنا خاصية مميزة حيث عرفنا الموسيقا الكوردية بجمهورهم واحبوها كثيراً، كون الموسيقى الكوردية مختلفة وذو لون مختلف عن موسيقا تلك المنطقة، فقد اهتموا بنا كثيراً واسمعناهم اغاني كوردية وتحدثنا لهم عن غناء الثقافة والتراث والفولكلور الكوردي.
- كيف ينظر شعوب العالم الى الموسيقى والغناء الكوردي حسب مشاهداتك؟
- حسب ما شاهدت تأثروا كثيراً بالموسيقى الكوردية، كما تحاورنا مع العديد من الموسيقيين الاجانب المشاركين في المهرجان وتحدثنا لهم عن الفن والموسيقى الكوردية واعجبوا بها كثيراً، ولكن هناك حقيقة يجب الاعتراف بها وهي للاسف ان الموسيقى الكوردية لم يعرف ويشتهر جيداً على مستوى العالم.
- اقمت حفلات فنية في كوردستان ودول أخرى، وشاركت مع فنانين كبار في مهرجانات، هل لك ان تحدثنا عنها؟
- نعم اصبح لي 40 عاماً في ميدان الفن والموسيقى الكوردية واقمت الحفلات في العديد من دول العالم من كوردستان الى أوربا فأفريقيا، فأنا أؤدي رسالة من خلال الفن واحب ان اوصلها الى أبناء شعبي، فأنا اخدم الموسيقى والفن الكوردي ومن خلالها خدمت عوائل الشهداء والجرحى والفقراء، بالاضافة الى انني قدمت مساعدات حسب طاقتي للمهاجرين الاكراد.
كما انني خدمت الفن والتراث الكوردي وسجلت قرابة 350 اغنية اضيفت الى ارشيف الاغنية الكوردية، فقد شاركت الى جانب فنانين كورد كبار في العديد من الحفلات، واعمل دون كلل وملل في أوربا لاجل خدمة الفنانيين الكورد وبالأخص فناني روزآفا.
- انت تغني اغاني سماعية وطربية، كما تقيم الاعراس والحفلات، هل تعتقد ان التنوع هو سبب للشهرة أكثر؟
- نعم هناك تنوع في الاغاني التي أؤديها منها السماعي ومنها اغاني الدبكات، فأنا أؤدي الاغنية العاطفية والوطنية والملاحمية والتاريخة الكوردية، أغاني تداعب حواس الناس وتحكي آلامهم ومعاناتهم. للعلم لم اعد اقيم حفلات الاعراس منذ 5 اعوام، لكنني مواظب على المشاركة في حفلات النوروز وأمسيات خاصة، لانني املك اسلوب خاص بي اغني مثل زبير صالح وليس مثل فلان، لهذا اشتهرت بين الفنانين الكورد واصبح لي اسم نتيجة إسلوبي الخاص وانتجت أغاني خاصة بي أنا ولا اغني أغاني الفنانين الآخرين.
- انت تحيي قصائد ملايي جزيري عبر لحنها وغنائها بأسلوب جديد، ما سر عشقك لقصائده؟
- منذ عام 1988 وأنا أقراً قصائد الجزيري ومنذ ذلك الوقت تعلقت بها حتى النخاع، فأنا اعتبر شدة تعلقي وحبي لقصائد ملايي جزيري أمراً في غاية الاهمية والقدسية كوني احييت قصائد كتبت قبل أكثر من ثلاثمائة وخمسون عاماً وادخلتها الى ميدان الفن الكوردي الحديث. فقد لحنت 15 قصيدة للجزيري وغنيتها بصوتي، انه عمل رائع وليس سهلاً أبداً. فمنذ عام 1996 بدأت العمل في البوم غنائي يتضمن 8 قصائد للجزيري حتى انجز عام 2014 بالتعاون مع شبكة ميديا روداو.
- حبذا لو تحدثنا عن اعمالك من البومات غنائية الى فيديو كليبات وما هنالك من نشاطات؟
- في الحقيقة ان بلادنا يمر بظروف صعبة، وهناك حوادث وظروف مأساوية تستحق الكتابة والغناء عليها، وحسب استطاعتي قدمت أغاني تذكر بتلك المواقف واللحظات المؤسفة، فقد ألفت اغنية على الطفل آلان كوردي الذي غرق في بحر ايجة، كما صورت كليب غنائي على مدينتي الحسكة حيث عبرت فيها عن اشتياقي واشواقي لها، وكذلك عن مقاومة كوباني البطولية.
بالاضافة الى انني لحنت أغنية من كلمات الشاعر الراحل آرشف اوسكان عن روزآفا وغنيتها بصحبة 8 فنانيين آخرين، وكما قلت أطلقت البوم ( Mey Ne Noşî Şêxê Senanî Xelet)من قصائد ملايي جزيري بالاضافة الى أعمال اخرى.
- نشكرك في ختام هذا الحوار، وهل من كلمة أخيرة لك؟
- في الختام اشكركم مرة أخرى واتمنى ان يسود الامن والأمان في منطقة الشرق الاوسط ويوضع حد لتلك الكوارث التي تحل بشعوبها وينتهي معاناتهم.[1]
جريدة التآخي
この商品は(عربي)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
このアイテムは626表示された回数
HashTag
ソース
[1] | عربي | http://www.semakurd.net/
リンクされたアイテム: 4
グループ: 記事
記事言語: عربي
Publication date: 07-02-2017 (7 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: 芸術
プロヴァンス: 西クルディスタン
都市: Darbasiyah
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ئاراس حسۆ 21-08-2022上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( ئاراس ئیلنجاغی ) på 21-08-2022
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは626表示された回数
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 522,173
画像 105,699
書籍 19,684
関連ファイル 98,576
Video 1,419
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑
Folders
イメージと説明 - プロヴァンス - 東クルディスタン イメージと説明 - 都市 - Mahabadの 記事 - 方言 - 日本人 記事 - ブック - クルド発行 記事 - ドキュメントの種類 - 元の言語 ライブラリ - ブック - ストーリー ライブラリ - ドキュメントの種類 - 翻訳 ライブラリ - 方言 - 日本人 ライブラリ - プロヴァンス - 外 ライブラリ - Publication Type -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.281 秒(秒) !