ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 518,838
画像 105,970
書籍 19,372
関連ファイル 97,535
Video 1,395
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Stran û awazên Newrozê
グループ: 記事 | 記事言語: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Rewşenbîrên Kurd

Rewşenbîrên Kurd
=KTML_Bold=Stran û awazên Newrozê=KTML_End=
=KTML_Underline=Serdar Altan=KTML_End=

Dengê ji çiyê tê, mirovahî di
govendê de ye,
Agir pêketiye, çirûskên wê li ba dibe,
Cemre ye, mizgîn e,
Roja pîroz germdike av û axê,
Axa pîroz, axa welêt, warê me,
Kurdistana me…
Xweydana Kawayê hesinkar e ev,
nîşaneya serefiraziyê ye,
Newroz e vaye hatî, bi agir û çiroz e,
Newroz e vaye hatî,
bi xeml û xêz û pîroz e…
Newroz roja şahiyan, roja liv û lebata sirûştê ye. Ji ber ku mirov parçeyekî sirûştê ne, vejîna xwezayê vejîna mirovan e jî. Ev roja nû roja me ye.
Helbet zindîbûna xwezayê ye Newroz, mîrateya jiyana mirovahiyê ye. Her wiha raperîn e Newroz, serhildan û berxwedan e…
Ev xweşikî û rengîniya Newrozê bi helbest û stranan watedar bûye. Ango hunerê rengekî nû daye Newrozê. Ji ber wê niha em ê berê xwe bidin dîroka helbest û stranên ku ji bo Newrozê hatine nivîsandin û careke din vê dewlemendiyê zindî bikin. Helbet em ji bo lêkolînên di der barê van stranan de xebata Rojnamevan û lêkolîner Kakşar Oremar bi bîr bêxin û jê re spas bikin.
Bedewî û xweşikiya Newrozê ji hêla gelek helbestvan û wêjevanên kurd ve hatine gotin. Ji Melayê Cizîrî bigrin heta roja îro ev rengînî bi hevokên bi nirx hatine nivîsandin.
Lê di 50-60 salên dawî de qîrîn û banga Newroz û Adarê bi dengên xweş bêtir li Kurdistanê belav bûye. Helbestvan, hunermend û stranbêjan li ser vê yadigara pêşiyên me stranên xweş afirandine. Ev stran bûne pêşeng li qadên Newrozan û gel rakirin ser piyan.
Ji salên 60’î ve dengê Aram Tîgran bi rêya radyoya Êrîvanê belav dibû. Wî ji hemû hunermendên kurd bêtir li ser Newroz, bihar û Adarê stran gotiye. Strana “Adar û Newroz” yek ji wan strana ye ku nayê jibîrkirin. Dîsa “Newroz e Newroz e” jî bi salan li ser zar û zimanan bû.
Helbet helbestvanê nemir Cegerxwîn bi gelek helbestên xwe dibû îlham ji bo stranên Newrozê. Aram jî gelek caran ji Seydayê Cegerxwîn sûd wergirtiye û helbestên wî gotine. Ne tenê Aram, her wiha gelek hunermendên din jî deng didan helbestên Cegerxwîn.
Hesen Zîrek û Pîremêrd
Hatina Newrozê mizgîniya biharê ye, bi gotineke din germahiya dilê mirovan zêde dibe û dike ku mirov li hev bicivin. Lê Newroz ji bo kurdan ne civîneke ji rêzê ye, sembola daxwazên siyasî û serhildana gelê Kurd e. Ji salên 1950’î ve Newroz bûye şahî û pîrozbahiya gelê Kurd.
Demekê li Silêmaniyê mamoste Pîremêrd serkêşiya vê xebatê dike û heya salên 1970’yan berdewam e ev pêvajo.
Di wan deman de dengekî nemir bilind dibû û hatina Newrozê bi rêya radyoya Kirmaşan û Tehranê pîroz dikir. Helbet ev dengê hêja dengê Hesen Zîrek bû ku ruh dida helbesta Pîremêrd û agirê Newrozê geş dikir. Bi gotina,”Em rojî, salî tazeye Newroz e vay hat…” destpê dikir û bi hevokên zindewar berdewam dikir. Ev stran heta roja îro jî yek ji wan stranên ku herî zêde tê gotin û gohdarîkirin e.
Hunermendê heja Eyaz Yûsif her çiqas di temenekî ciwan de çûbe ser dilovaniya xwe jî bi strana xwe ya li ser Newrozê hê jî di dilê gelê kurd de zindî ye. “Newroz hat û bi gul û rehan, cejna me ye li 21’êkê, ew Newroza bûka ciwan, agirî hilkin serê rêkê…” Bi saya vê stranê li cîhanê zilm û zora rejîma Baas ya li başûrê Kûrdistanê hat bihîstin. Eyaz Yûsif jî bi wî dengê xwe yê zelal cih girt di nav bi milyonan hezkiriyên muzîka kurdî de. Dîsa divê em hevalê Eyaz Yûsif Erdewan Zaxoyî jî ji bîr nekin. Strana “Evroke Newroz hateve hate” yek ji awazên herî xweş yê dema xwe bû.
Li aliyê din hunermendê navdar Tahsîn Taha jî yek ji stranbêjê Newrozê ye. Bi wî dengê xwe yê naîf bi gotina strana “Newroz e” dibû dengê gelê bindest.
Ji Şivan û Gulistan heta Eyşe Şan
Di dawiya salên 70’yî de bi dengê Şivan û Gulistan peyam û heza ji Newrozê gehişte her çar aliyên Kurdistanê. Şivan Perwer di wan deman de bi deng û awaza xwe ji bo hişyariya gelê kurd rolek girîng lîst. Gulistan jî tevî ku keçeke nûgihiştî û ciwan jî bû, bi baştirîn şêwe û hisên gelek kur evîn û dîroka Newrozê radixist ber çavan. Strana “Ey Newroz Ey Newroz, tu li gelê Arî pîroz” kete nava klasîkên stranên Newrozê.
Keybanûya bêtac Eyşe Şanê jî bi dengê xwe yê nazik Newroz pîroz dikir û li çar parçeyên Kurdistanê dengê wê belav dibû. “Ey eman, eman eman… lê dayê dêranê îro bihar e, Newroza me Kurdan e. Li me hatî bi top û tifing û şerê giran e…” Eyşe Şan bi strana xwe ya Newrozê bertek nîşanî hovîtiya Komara Tirkiyeyê ya di salên 90’î de dida û kul êşa gelê xwe dianî ziman.
Salên serhildanê:
Hunerkom û Koma Berxwedan
Dema mirov tê salên destpêka Têkoşîna Rizgariya Neteweya Kurd, ango salên 80 û 90’î stranên Newrozê bi rengekî din derdikevin pêşberî me. Girîngiya van salan û stranên vê demê û her wiha rola Hunerkom û Koma Berxwedan ji bo stranên Newrozê ciheke xwe yê taybet hebûn.
Stranbêja nemir Gurbet Aydin, ango şehîd Mizgîn ku xwe tev li daw û doza welatê xwe kiribû, di sala 1986’an de di kaseta Koma Berxwedan ya 4’emîn de li ser Newrozê straneke gelekî bedew xwend. Di nav stranê de peyamên girîng hebûn helbet. “Newroz cejnek hêja ye qêrîna dilê xorta ye, 21’ê adarê lê xelasiya kurda ye. Newroz Newroz şêrîna dilê kurda yî.” Stran dida xuyakirin ku ciwanên kurd, wê agirê Newrozê gurtir bikin, geştir bikin.
Dengbêj Şemdîn jî di yekemîn berhema xwe ya bi navê Ala Rengîn ku di sala 1989’an de tomar kiribû, biha û cihê Newrozê yê siyasî û civakî bi bîra dîrokê dianî. Strana “Newroz Cejnek Biha ye” dîsa deng li gelê kurd dikir û doza welêt geş bikin.
Endamê Koma Berxwedan yê herî bi nav û deng Xelîl Xemgîn jî bi strana “Newroz” tev li karwanê stranbêjên Newrozê dibû. Bi wî dengê xwe yê xweş, awaza xwe ya geş, qêrîneke bêhempa bû ev stran. “Bihar xweş e çaxê gula, çaxê kulîlk û simbila, Newroz û sersala dila kengê bi xêr tu bê bihar…” Ev stran hem dengê raperîna biharê bû, hem jî coş û kelecana gel raber dikir.
Yek ji hunermendên navdar Şehîd Serhad jî bi strana “Ew roj roj e, rojî Newroz e” ku bi zaravayê Soranî digot payeya Newrozê bilindtir dikir. Hozan Kawa jî bi strana Newrozê ku bi coş û kelecan hatibû pêşwazîkirin qadan dixemiland, germ dikir.
Newroza gelê arî,
Newroz e Newroz e…
Helbet piştî salên 90’î Newroz karaktereke nû wergirt. Ji bo kurdan bû roja vejînê, serhildan û berxwedanê. Û her wiha stranên Newrozê jî zêdetir bûn, bi pêş ketin. Di van 20 salan de, yanî salên 90’î û 2000’î de stran û stranbêjên Newrozê ku derdiketin pêş, banga Newrozê dikirin.
Di van salan de marşek li ser Newrozê gelek dihat bihîstin û guhdarkirin hebû. Ew stran ji hêla koma Azad ya girêdayî Navenda Çanda Mezopotamya ve dihat gotin. “Tu cejna gelê Arî, Newrozê Newrozê, em karkerên vî karî Newrozê cejna me. Emê hildin vî barî Newrozê Newrozê, werin geşkin vî arî, Newrozê cejna me…” Bi gotin û melodiya xwe, bi coş û kelecana ku diafirand, vê stranê demek dirêj mohra xwe li qadên newrozê da.
Her wiha komên weke Koma Rojhilat, Koma Çiya, Koma Amed, Koma Agirê Jiyan, Koma Dengê Azadî û hwd. jî bi stranên xwe yên Newrozê dilê gel germ kirin, geş kirin.
Hunera çiya û Newroz
Mirov dikare bibêje ku di van salên dawî de hunera çiya jî bi pêş ket. Komên weke Awazên Çiya afrîneriyeke bi nirx derxistin holê. Û her wiha stranên wan yên Newrozê jî hebûn… “Newroza Arî” yek ji van stranan bû. “Şenga biharê, xemla Adarê, xweş xelatî bi xêr hatî Newroza Arî…” Dîsa li Rojava jî komên muzîkê yên nû ava bûn û bi stranên Newrozê qadan coşandin. Her wiha di van Newrozên salên dawî de her sal straneke nû ya Newrozê tê çêkirin û li gorî ruhê demê coşa Newrozê li qadan şên û geş dike.
Bêguman di vê roja pîroz a kurdan de keda hunermendan divê neyê jibîrkirin. Ji ber ku ew bûne dengê Kurdistanê û carnan tenê bi stranekê yan jî bi helbestekê serhildan, berxwedan û dengê gelê kurd gihandine hemû cîhanê.
Ji ber ku Newroz di dilê kurdan de xwedî cihekî girîng e, der barê wê roja pîroz de hema hema hemû hunermend û stranbêjan stran û kilam strandine. Pêwîst e mirov wan jî bibîr bîne.
Dema mirov tevahiya van stranan tîne cem hev tabloyeke rengîn derdikeve pêşberî me. Newroz bi xwe re hunereke rengîn û dewlemend afirand. Û huner jî ango helbest û stran jî nirxeke giranbuha li Newrozê bar kirin. Bi saya van stranên bedew careke din Newroz pîroz bû, geş bû, xweş bû…
Bi tevî van stranên bedew Newroza 2022’yan li tevahiya gelê kurd û Rojhilata Navîn careke din pîroz be. [1]
この商品は(Kurmancî - Kurdîy Serû)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
このアイテムは479表示された回数
HashTag
ソース
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://xwebun1.org/ - 15-07-2023
リンクされたアイテム: 10
グループ: 記事
Publication date: 19-03-2022 (2 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: 履歴
ブック: 文学
プロヴァンス: Kurdistan
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ئەڤین تەیفوور 15-07-2023上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 15-07-2023
最近の( سارا ک )によって更新この商品: 15-07-2023
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは479表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.18 KB 15-07-2023 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 518,838
画像 105,970
書籍 19,372
関連ファイル 97,535
Video 1,395
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑
Folders
イメージと説明 - プロヴァンス - 東クルディスタン ライブラリ - プロヴァンス - 外 地図 - プロヴァンス - Kurdistan 記事 - ドキュメントの種類 - 元の言語 イメージと説明 - 都市 - Mahabadの ライブラリ - ブック - その他 ライブラリ - ブック - クルド発行 ライブラリ - 方言 - 日本人 記事 - 方言 - 日本人 ライブラリ - PDF -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.859 秒(秒) !