ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
伝記
ニザーミー
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  531,023
画像
  107,562
書籍
  20,010
関連ファイル
  100,959
Video
  1,471
言語
کوردیی ناوەڕاست 
303,155
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,915
هەورامی 
65,847
عربي 
29,357
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,077
فارسی 
8,979
English 
7,418
Türkçe 
3,605
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,483
Pусский 
1,133
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
3
イメージと説明 
1
地図 
1
MP3 
323
PDF 
30,524
MP4 
2,395
IMG 
196,596
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
Li ser '101 Romanên Kurdî'
グループ: 記事 | 記事言語: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

101 Romanên Kurdî

101 Romanên Kurdî
=KTML_Bold=Li ser '101 Romanên Kurdî'=KTML_End=
Dîrok: 30-05-2023 Beş: Serbest
=KTML_Underline=Mehmet Akar=KTML_End=

Dixwazim çend gotinan li ser pirtûka birêz Faîk Ocal pêşkêş bikim. Ocal di berhema bi navê “101 Romanên Kurdî” de li ser pêncî romanên kurdî pêşkêşî xwendevanan kiriye. Pêncî romanên kurdî dinirxîne. Faîk Ocal destpêka berhemê dibêje; “karê rexneyê gelekî zor û bi zehmet e.” Ev nirxa Faîk Ocak li cîh ye. Faîk Ocal, dewamî gotinê xwe dibêje; “Em dixwazin him ji bo paşerojê, him jî ji bo pêşerojê kare xwe pêk bînin.”
Derbarê wêjeya kurdî de rexnegirî pîroz e. Lewra, wêjevan ji rexnegir sûdê digirin. Wêjevan bi rexneyên rexnegir başî û ne başiya xwe hîn dibe. Wêjeya cîhanê û wêjeya kurdî bi rê nimandina rexnegir rêya nivîsandinê sererast dibe. Rexnegerî barekî giran e. Ku barê rexnegiran çiqas giran be jî, karê ku rexnegir dikin wiqas jî hêja ye. Pêwîst e di navbera rexnegir û nivîskaran de pêwendî xurt bimeşe. Divê rexnegir wêjeya kurdî bênavber û bi baldarî bişopîne. Nivîskar jî rexneyên rexneger bîne ber çavan û bi rexneyên rexnegir eciz nebe, behna xwe teng neke.
Di warê rexnevaniya wêjeya kurdî de kêmasî li ber çavan e. Rexnevaniya wêjeya kurdî pêş neketiye. Gelek nivîskarên kurdî hîn jî haya xwe ji rexnegeriya wêjeya kurdî tune. Pêwîst e rexnegir bê hêl be, bi şîrove û nirxandinê di bin tu hestan de nemîne. Zimanê rexnegir objektif û sade be. Divê rexnegir zanibe ku, rexneyên wî wê bi çavderiyên zanistî bên çapkirin. Pêwîst e, rexneyên rexnegir vekirî bin û eşkere bin û di rexneyên xwe de tu guman tune be. Pêwîst e, rexnegir, xebatên xwe bi planî bihûne.
Rexnegerî karekî bi zehmet e. Lazim e, rexnegir, bê navber wêjeya kurdî bişopîne. Haya wî ji wêjeya kurdî hebe, berhemên ku nû çap bûne bişopîne. Kîjan nivîskarî ji kîjan deverê û bi kîjan zaravayê kurdî li ser kîjan mijarê berhem afirandiye bişopîne. Divê rexnegir, kêm û zêde jînenîgariya wî nivîskarî hîn bibe, haya biyografiya nivîskar hebe. Berhema ku rexne kiriye bi temamî bixwîne. Di xebata rexneyên zaravayên kurdî û devokên deverên din bîne ber çavan. Herî kêm şêşt mîlyon însan zimanê kurdî bi kartînîn. Ji hêlekê li ser erdnîgariya welatê kurdan ê bînyat Kurdistanê, ji hêla din derveyî Kurdistanê, ji welaten biyanî çi merivekî kurd be, çi merivekî ji netewek din be li ser zimanê kurdî lêkolîn pêk tên. Rexnegirê zimanê kurdî haya xwe ji wan xebatan hebe û wan xebatan bi xwendevan binasîne.
Birêz Faîk Ocal bi navê “101 Romanên Kurdî” berhemek weşand. Berhemek hêja ye. Faîk Ocal di vê berhemê de li ser pêncî romanên kurdî lêkolîn pêk aniye. Berhem ji sê sed û heftê û du rûpelan pêk tê. Berhema Mamoste Faîk Ocal di weşanxana Sîtav de hatiye weşandin. Edîtorî û sereraskirin bi destê Mihemed Baqî Ronahî çêbûye. Faîk Ocak derbarê ked û zehmetê Mihemed Baqî Ronahî spasiya xwe pêşkêş dike. Berga berhemê bi teşeyek nûjen ava bûye. Berhem cara yekem tê weşandin û ji bergekê pêk tê. Lê mixabin di berhema Faîk Ocal de kêmasiyek girîng xuya dike. Lewra, di nava pêncî romannivîs de navê jina bi navî Mizgîn Ronak bêtir tu romannivîsên jin xuya nakin. Halbûkî di dîroka wêjeya kurdî de gelek jinên ku derbarê wêjeya kurdî hem li welêt dijîn, hem jî jinên ku li derveyî welêt dijîn û keda wan bê hempa hene.
Her romana kurdî di hundirî xwe de bi giştî hêja ye. Birêz Faîk Ocal romanên ku ji bo nirxandinê hilçînîn de romana min ya bi navî “Kendal” jî hilgirtiye nava pêncî romanên ku hilçînî. Kanim bêjîm, di nava pêncî romannivîsan de sê romannivîsên ku li herêma Semsûrê eslê wan kurd e hatî hilçinîn serbilind bûm.
Faîk Ocal li ser her romanê xebatek bi zehmet meşandiye. Her roman bi behnfirehiyekê, yek bi yek kolandiye, mîna hunermendê xalîvan, ku çawa li ser tevnê çîna dihûne, Faîk Ocal jî her roman çîn bi çîn hûnandiye. Her roman yek bi yek şîrove kiriye, derbarê her romanê de rexneyên erênî û neyînî anîne ber çavan. Her roman yek bi yek nirxandiye û bedewbûna romanê, herikandin û honandina romanê, mijar û bihîstin, dîtbarî û nimandina romanan û şayesandin/teswîr, şêwe û vegotina romanan, ziman û rêzimana romanan û weşandina romanan yek bi yek nirxandiye, her sernav bi nîşeyek nirxandiye. Ku nivîskar ji nirxandina birêz Faîk Ocal dît, derbarê romanê xwe xwedan raman dibe.
Faîk Ocal; derbarê berhema xwe de bi dilsozî qala alîkariya Mihemed Baqî Ronahî dike. Faîk Ocal dilsoziya xwe bi vê gotinê nîşan dide. Bi rastî heger wî dest neda min, ne min dikarî di bin vî barê giran de rabim, ne jî berhemeke wisa tekûz û dirûst derdiket holê” Edîtor birêz Mihemed Baqî Ronahî derbarê berhem û wêjeya kurdî de dibêje;
“Ne gavên me mezin bûn, ne jî em bi lez û bez.
Felekê yek li me da, me jî ev yek kir dudu.”
Faîk Ocal, derbarê wêjeya kurdî de jî dibêje; “Tu di behra wêjeya kurdî de avjeniyê dikî, lê hîn jî haja te, ne ji behre heye, ne jî ji durên tê heye!” Ez jî derbarê vê gotina Ocal de dibêjim; “ev behra ku hûn qalê dikin, welatê qedîm, welatê di her alî de zengîn Kurdistan e. Her nivîskarê ku bi zimanê kurdî binivîse kane ji welatê xwe, welatê têr û têr sûd bigire.”[1]
この商品は(Kurmancî - Kurdîy Serû)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
このアイテムは878表示された回数
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
HashTag
ソース
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://diyarname.com/ - 01-08-2023
リンクされたアイテム: 12
グループ: 記事
Publication date: 30-06-2023 (1 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: 小説
プロヴァンス: Kurdistan
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ئاراس حسۆ 01-08-2023上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 03-08-2023
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは878表示された回数
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
新しいアイテム
伝記
ニザーミー
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  531,023
画像
  107,562
書籍
  20,010
関連ファイル
  100,959
Video
  1,471
言語
کوردیی ناوەڕاست 
303,155
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,915
هەورامی 
65,847
عربي 
29,357
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,077
فارسی 
8,979
English 
7,418
Türkçe 
3,605
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,483
Pусский 
1,133
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
3
イメージと説明 
1
地図 
1
MP3 
323
PDF 
30,524
MP4 
2,395
IMG 
196,596
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑
Folders
記事 - 方言 - 日本人 記事 - ブック - クルド発行 記事 - ドキュメントの種類 - 元の言語 伝記 - 人タイ - ライター 伝記 - 人タイ - 伝記 - 人タイ - Astronom 伝記 - 人タイ - 宗教 伝記 - 人タイ - 歴史 伝記 - 方言 - クルド - ラー 伝記 - - Kirmanshah

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.5 秒(秒) !