ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 518,411
画像 104,866
書籍 19,372
関連ファイル 97,508
Video 1,398
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Straneke şoreşê ku nizane ew strana şoreşê ye
グループ: 記事 | 記事言語: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Straneke şoreşê ku nizane ew strana şoreşê ye

Straneke şoreşê ku nizane ew strana şoreşê ye
Straneke şoreşê ku nizane ew strana şoreşê ye
Rêbîn Ozmen

“Xeyda ji min xeyidiye rû sar û pir cemidiye.” Ev strana ku gotinên wê #Cegerxwîn# nivîsîye û ji hêla gelek hunermendan ve hatiye gotin, di nav xwendekaran de jî bi coş û kêf dihate gotin.
Salên 1990an li Bakurê welêt ji hemû dem û salên din cudatir bûn. Gelê ku li her derê dest bi serhildanan kirî, ligel komkujî û qetlîamên pêkhatî jî ranewestiya. Helbet van serhildanan bi bixwebaweriyeke mezin, bêtirsî û cehd û xebateke mezin jî bi xwe re anîn. Helbet stran, sirûd û dirûşmên ku bi salan dê bên qêrîn jî diyarî gelê me kirin. Divê were gotin ku ji malan heya bi dibistanan her derê para xwe ji vê tevgerê ku bi tevahî pêkhatî wergirtibû. Yê min jî, min tam di sala 1990î de dest bi dibistaneke leylî kiribû. Berî wê birayê min ê mezin jî û çend pismamên min jî li heman dibistanê dixwendin. Havîna ku berî dest bi dibistanê bikim, havînê pê de, deftereke bergê wê reş di destê birayê min de bû. Her hewl dida stranekê ji ber bike. Li ber kar û berxan, dema daneheva behîvan, di çûna nav rezan de, her heman stran dinehwirand.
Havîn derbas bû. Bavê min ez jî birim bajêr. Ji min re cil û pêlavên nû kirîn. Paşê em çûn cem sûretvanekî û li wê derê sûretê min girtin. Piştre jî cara ewil ez birim cem berberekî, porê min kurt kir. Ji wê derê jî me berê xwe da dibistana leylî. Piştî ewraq hatin teslîmkirin û navê min tomar bû, bavê min lêda derket çû. Ez ligel birayê xwe li dibistanê mam. Sê rojên ewil bi meraq keşifkirina cihekî nû xweş bûn. Lê rojên paşê, min hem bêrîya malê hem jî bêriya maliyan dikir. Her ez digriyam û min hewl dida ji mektebê birevim. Mehekê duyan wisa berdewam kir. Birayê min jî hew dizanî dê çawa bike.
Şevekê piştî dersa êvarî yek saetê ku jê re etûd dihate gotin, dîsa me hemû xwendekaran wekî her car berê xwe da cihê razanê. Piştî firçekirina diranan, şûştina goreyan û dest û rû û piyên xwe em vekişiyan ser ranzayê xwe. Lembe hatin vemirandin. Lê xewa min nayê. Hesreta malê daye ser min, giriyê min nikarim bigirim jî. Hîn wisa li ber xwe û xewê didim, min nêrî keftûleftekê dest pê kir. Ez jî rabûm. Birayê min û hevalên wî yên di pola wî û yên di ser pola wî re her yek ji wan di destê wan de defterek, bi kêf û kelecan dimeşin. Min jî da pey wan. Di derenceyan de min birayê xwe zeft kir. Wî kir û nekir ez jê veneqetiyam. Debar nekir, ji mecbûrî ez jî bi xwe re birim qata serê ya cihê razanê. Li wê derê, hema bêje hemû xwendekarên dibistana navendî û yên di pola 4 û 5an de dixwendin amade bûn. Kesên ku di dibistana navendî de dixwendin û temenê wan jî têra xwe mezin bûn, hin axaftinên bi kurmancî kirin ku min qet ji wan fêhm nedikir. Piştre, dor hat ser stranê. Her kesekî deftera xwe derxist, yên ji ber dizanîn, ji ber stran dixwendin. Yên nizanîbûn jî, li deftera xwe dinêrin û wisa dixwendin. Di navberê de, hinekan ji ber defterên hevalên xwe, stranine din li deftera xwe dinivîsîn û repertuara xwe berfireh dikirin.
Ha wisa dor heta birayê min ê mezin. Wî dest bi strana xwe kir. Strana ku havînekê pê de lê dixebitî ku ji ber bike. Wî strana xwe got û xwendekarên din lê vedigerandin. “Xeyda ji min xeyidiye rû sar û pir cemidiye.” Ev strana ku gotinên wê Cegerxwîn nivîsîye û ji hêla gelek hunermendan ve hatiye gotin, di nav xwendekaran de jî bi coş û kêf dihate gotin. Piştî stranan şeva me bi çend axaftinên kurt ku dîsa min zêde tiştek ji wan fêhm nekir, bi dawî hat û em vekişiyan ser ranzayê xwe. Roja din êdî ez jî mezin bûbûm. Lewra êdî min jî bi raza xwendekarên ji xwe mezintir dizanîbû û ez jî beşdarî şeva wan bûbûm. Lewra mafê min jî çêbûbû ku ez li deftera wan ya stranan binêrim.
Piştî nîvroyê dema dersên me qediyan, li hewşa dibistanê ez, birayê min û çend hevalên wî li dereke xef kom bûn, herkesî bi zêdebûna stranên kurdî yên di deftera xwe de pesnê xwe dida û hewl dida deftera xwe nîşanî min bide ku min hîn nedizanî bixwînim.
Helbet, salên 1990an ligel tiştên min li jorê gotî tirs û xof, mirin û lêdan û wendabûn jî bi xwe re anîn. Ev şevên me xwendekaran ku çûbûn guhê gerînendeyê dibistanê û mamosteyan, ku di heman demê de li cihê razana xwendekarên jin jî dihatin lidarxistin, rastî êrîşa gerînende û mamosteyan hatin. Gerînende û mamosteyan ewilê bi ser cihê razanê yê xwendekarên jin de girt û lêdaneke xerab li wan kir. Piştre bi çend rojan jî tîmên leşkerî yên taybet ligel çekên xwe yên giran li dibistanê bi cih bûn û dawî li şevên me yên bi stranê evîndarî û şoreşgerî hat.[1]
この商品は(Kurmancî - Kurdîy Serû)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
このアイテムは17表示された回数
HashTag
ソース
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 13-05-2024
リンクされたアイテム: 6
グループ: 記事
Publication date: 18-09-2023 (1 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: クルド発行
ブック: 政策的
プロヴァンス: Kurdistan
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ئاراس حسۆ 10-05-2024上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 17-05-2024
最近の( سارا ک )によって更新この商品: 17-05-2024
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは17表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.110 KB 13-05-2024 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 518,411
画像 104,866
書籍 19,372
関連ファイル 97,508
Video 1,398
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑
Folders
ライブラリ - プロヴァンス - 外 ライブラリ - ブック - クルド発行 ライブラリ - 方言 - 日本人 ライブラリ - Publication Type - ライブラリ - PDF - ライブラリ - ブック - ストーリー ライブラリ - ドキュメントの種類 - 翻訳 記事 - ドキュメントの種類 - 元の言語 記事 - 方言 - 日本人

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.5 秒(秒) !