ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  529,735
画像
  107,254
書籍
  19,942
関連ファイル
  100,739
Video
  1,470
言語
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
2
イメージと説明 
1
地図 
1
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
كيف يعدم الكردي ذاته - الجزء الثاني
グループ: 記事 | 記事言語: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

محمود عباس

محمود عباس
كيف يعدم الكردي ذاته - الجزء الثاني
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 4977 - #06-11-2015# - 20:02
المحور: القضية الكردية

والكارثة الثانية، الخلاف على تدريس اللغة الكردية وليس على العملية ذاتها، فمن ضرورات المرحلة التوافق على منهجية مشتركة، وإغلاق أبواب الصراع العشوائي حوله. التدريس باللغة الكردية كان وسيستمر من أحد أهم المطالب القومية لكلية الحركة السياسية الكردية وعلى جميع المراحل النضالية، وكان البند الوحيد الذي لم تتنازل عنه الأحزاب رغم كل ضغوطات المراكز الأمنية، والقوانين الجائرة، وهو المطلب الذي لم يسكت عنه أي معتقل سياسي كردي ولم يخفيه، وكان حلم الشعب.
من المعروف أن السلطات هي التي تضخ المفاهيم وتثبتها، بقدر هيبتها وقدراتها المادية، وعملية التدريس ونشر لغة معينة وتكريسها، ترسخها عن طريق خلق جملة من العوامل، أولها الترهيب أو الترغيب (كالفترة التي نشرت فيها اللغة العربية في بدايات الإسلام) ومن ثم العامل المادي، فالهيئة التدريسية عندما تفرض عليه الحاجة من جهة ويؤمنها له من جهة أخرى، يتنشط، ويخدم بتفاني إذا كانت مرافقة مع القناعة، ولا بد للسلطة من أن تخلق معها عامل الأمان والاطمئنان للهيئة العاملة وللشعب، والاطمئنان ليس فقط بالواقع الجاري بل بالمستقبل الذي سيبنى على هذه اللغة، أي تهيئة المجتمع وإقناعه وخلق الثقة بينهم، حينها تجد السطات الدروب مفتوحة لها لبث ما ترغبه.
تتفاقم ظاهرة عدم الثقة بين الشعب الكردي، والمؤدية إلى النزوح الكارثي، ولديمومتها وتسريعها، لم تكتفي السلطة بإثارة عامل التجنيد الإجباري للشباب بين فترة وأخرى، وتوسيع هوة الخلافات بين الأحزاب الكردية، بل دفعت بالحركة الكردية في غربي كردستان، إلى توسيع هوة الخلاف وليس الاختلاف على المطلب القومي الدائم، وهي كما ذكرنا، التدريس باللغة الكردية، بعرضها مع جملة من السلبيات والطرق الخاطئة، ومعارضتها من قبل بعض الأحزاب بأساليب لا تقل عنها خطأ، باستثناء انتقادات وطروحات بعض الكتاب الذين حللوا القضية بطرق منهجية، وفي مقالات نشرت على المواقع الكردية، وبثت بعضها في الإعلام، ورؤى وأراء وزعت على أصحاب القرار والجهات المسؤولة، وللأسف بقيت تلك الأبحاث المختصرة في طي العتمة وبشكل مخطط، ولم تحفز أصحابها للتوسع فيها، وكانت غايات هؤلاء الكتاب والباحثين نقية، بعكس الانتقادات الحزبية المبنية على الخلفية السياسية، والصراعات الحزبية، الخالقة لواقع سلبي أبشع من عملية التدريس بشكلها الجاري، والطرفان بأساليبهم لا يقتربون من حل القضية، بل يحفزون نزعة عدم الثقة بين الشعب، بلغته مثلما هي موجودة بحركته السياسية. ذنوب الأحزاب المعارضة في هذه القضية أمام الشعب وفي خلق عدم الثقة، وتوسيع هوة الخلاف على العملية، لا تقل عن ذنوب القائمين على عملية التدريس ومنهاجها وبشكلها الجاري.
العديد من العائلات ستنزح، تحت مفهوم تحرير أطفالهم من المسيرة الدراسية الخاطئة، لظهور عدم الثقة، وفيه بعض الحقيقة، والأحزاب السياسية المعارضة على الخلفية السياسية لا العلمية القومية، متهمون مثل الأخرين، مثلما هم متهمون في معارضة أحد أهم متطلباتهم القومية تحت حجج يمكن التوقف عليها ووضع حلول لها.
لسنا خبراء ومختصون بعملية التدريس وطرقها ومناهجها، لذلك لا أعطي لذاتي حق اقتحامها بأبعد مما هو مسموح لي كشخص مارس مهنة التدريس وقضى أكثر من خمسون سنة في مجالاتها كطالب ومدرس، وناشط في المراكز العلمية والدراسات الاستراتيجية الثقافية وفي دول وجامعات متعددة.
رفوف مكاتب اللغة الكردية فارغة من المراجع، ومن جميع المجالات، العلمية والأدبية، ومن النادر جدا أن نجد عمل لفيلسوف أو أديب عالمي أو كتاب علمي أو تاريخي مترجم إلى الكردية وبالحروف اللاتينية واللهجة البهدينانية، إن لم تكن معدومة. واقع لغوي ضحل بل وكارثي، اشتغلت عليه السلطات العنصرية وعلى مدى قرون، ويجب الاعتراف بهذا النقص، والكرد يحتاجون إلى عقود من الزمن تفرز للعمل على الترجمة الواسعة، وحركة تثقيفية مكثفة، لبلوغ واقع الاكتفاء الذاتي من المراجع للحصول على المعرفة العلمية وتسخيرها لكتابة بحوث معرفية وإقامة دراسات علمية أو أدبية باللغة الكردية.
لهذا ففرض اللغة الكردية كمصدر وحيد لمنبع معلومات الطفل، عملية استباقية لهدم مستقبله، وأسلوب خاطئ لخلق جيل لن يملك من الخلفية الثقافية إلا القراءة والكتابة بلغته الأم. ولتدارك هذا الخطأ، لا بد من إشراك لغة أخرى عالمية ومنذ البدايات مع اللغة الكردية في التعليم، ليتمكن من مجاراة الأخرين بذخيرته المعلوماتية، والخلفية الثقافية، والتمكن من اقتحام الأروقة العلمية والمعاهد وغيرها على سوية معرفية مناسبة، فبدون لغة عالمية، سيظهر جيل أمي، والأمية في عصرنا هذا لا تعني عدم القراءة والكتابة، بل الخلفية الثقافية، والمعرفية. وعندما يتناول النقاد عملية تدريس اللغة الكردية بمطلقه في الصفوف الثلاث الأولى، وطغيانها وتكثيفها في الصفوف اللاحقة، يتعرضون بشكل أو آخر إلى هذه القضية. وإشكالية فصل الصفوف على مبدأ العرق، والمبان من خلال اللغة، سلبية لا بد من دراستها بين جميع الأطراف الثقافية السياسية والاختصاصيين.
ونحن هنا لسنا بصدد انتقاد سوية الكادر التعليمي ولربما يصح فيهم الوجهان، فالواقع الكردي فرض عليه عدم كمالية الكادر التدريسي بلغته، والماضي يفصح عن ذاته، وهذه يمكن دراستها والوقوف عليها والتعامل معها، وتصحيحها وتقويتها مع مرور الزمن، وعلينا أن نعترف بأننا نبدأ من الصفر وخاصة في غربي كردستان، كتدريس منهجي، ولا نعني محو الأمية، لكن ما لا يمكن تصحيحه، هو انتشار عدم ثقة أولياء الأمر بعملية تدريس لغة الأم، وكأنه انتحار ذاتي، ولا تقل خطورتها عن خطورة النزوح عن الوطن، فبلوغ الكردي مرحلة عدم الرغبة بتعلم لغته تعد كارثة، وعليه يجب على أصحاب القرار تدارك الجاري، وإلا فالمشكلة ستتفاقم، في قادم الزمن، وستبلغ مرحلة لن يكون من السهل حلها.
والأخطر هي المواد المعروضة في البرامج، كما سمعنا ومن جهات متنوعة، وللأسف ليس لنا اطلاع مباشر عليها. ومعظمهم يركزون على الأخطاء اللغوية وكثرة الكلمات التركية والعربية المستخدمة عوضا عن الكردية، وتحدث عنها أحد الإخوة المختصين باللغة في إحدى الإذاعات الكردية في عاموده كما أظن، وتطرق في حواره إلى العديد من الأخطاء الأخرى، وهي وبلا شك من مهمة الاختصاصيين باللغة الكردية، والتي يجب أن يكونوا من الذين يعرفون اللغتين العربية والتركية لتدارك الالتباس بينهم. والأهم والأخطر عملية أدلجة الطفل، بمفاهيم وأيديولوجية حزبية، والتي تعد جريمة بحقه وتدمير لمستقبله. وقد أثبتت الدراسات العلمية وعلى مر التاريخ، عدم صلاحية المناهج المؤدلجة، وعدم ديمومتها، وتبينت من خلال دراسة التاريخ أن طغيان الفكر الحزبي لا يستمر في أفضل حالاته إلا عقود، ويزول المفهوم مع زوال السيطرة الانفرادية، ليعود الإنسان إلى مراجعة سلبية لماضيه وتنقية المعلومات التي ضخت إليه في طفولته...
يتبع...
[1]
この商品は(عربي)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
このアイテムは28表示された回数
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
HashTag
ソース
リンクされたアイテム: 5
グループ: 記事
記事言語: عربي
Publication date: 06-11-2015 (9 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: クルド発行
ブック: 政策的
プロヴァンス: Kurdistan
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ئاراس حسۆ 05-06-2024上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( زریان سەرچناری ) på 27-06-2024
最近の( ئاراس حسۆ )によって更新この商品: 05-06-2024
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは28表示された回数
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
新しいアイテム
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  529,735
画像
  107,254
書籍
  19,942
関連ファイル
  100,739
Video
  1,470
言語
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
2
イメージと説明 
1
地図 
1
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑
Folders
伝記 - 性別 - 女性 伝記 - ネイション - クルド ライブラリ - プロヴァンス - 外 伝記 - 人タイ - 議会メンバー 伝記 - 人タイ - 政治犯 記事 - ドキュメントの種類 - 元の言語 ライブラリ - ドキュメントの種類 - 翻訳 ライブラリ - ブック - ストーリー ライブラリ - ブック - クルド発行 記事 - ブック - クルド発行

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:1.547 秒(秒) !