ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 521,952
画像 105,579
書籍 19,660
関連ファイル 98,470
Video 1,420
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Kurd giran giran ji xewa mirinê şiyar dibin
グループ: 記事 | 記事言語: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Zinarê Xamo

Zinarê Xamo
Kurd giran giran ji xewa mirinê şiyar dibin
#Zinarê Xamo#

Kampanya û minaqeşeyên li ser zimên bû sebebê şiyarbûna kurdan ji xewa mirinê û hin netîceyên baş û hêvîdar.
Piştî kampanya BDP-ê, axaftina Demîrataş û banga Hevserokê KCD-ê Ahmet Turk ya derbarê zimên da, li Diyarbekrê cara pêşî Qafeya Dicle ya li Park Ormanê navê xwe û menuya xwarin û vexwarinan kir kurdî û tirkî.
Xwediya Qafeya Dîcleyê Ayla Akkumê, li ser tabeleya qafeyê ji dêlî Dicle Cafe, bi kurdî kir Qafeya Dîcleyê.
Û li gel vî navê kurdî, li kêleka wê jî tabelaya ”Hûn Bi xêr hatin” daleqand.
Xwediya Qafeyê Ayla Akkumê gotiye:
”Divê hemû esnaf guh bidin vê banga duzimanîyê. Bangeke wiha di vê demê da pir girîng e. Divê di mijara ziman da hemû kes bi ramaneke seferberiyê nêzîk bibin. Ji ber ku di demên dawî da hemû nîqaş li ser ziman pêk tên. Ez vê bangê erênî dibînin û dixwazim hemû kes tevlî bibe.”
Destpêkeke pir baş e, gaveke dîrokî ye, aqûbet li serê hemû pastexane, qahwexane, aşxane, otêl û esnafên din be jî…
Tesadufeke pir ecêb e...
Îsal dema ez çûm Kurdistanê, ez çend rojan li Amedê jî mam. Mala diya min tam li hember vê ”Orman Parkê” û vê qahwexaneyê bû.
Îcar ji ber ku dinya pir germ bû, her roj danê êvarî bi zarok û maliyan ra em diçûn li vê ”Qafeya Dîcleyê” rûdiniştin.
Cara pêşî dema em çûn, garson hat bi tirkî xêrhatin da me û li temiyên me pirsî.
Min got, em kurd in û ji kerema xwe ra bi me ra bi tirkî nepeyive.
Dûra piraniya garsonan ez nas kirim, êdî dema ez diçûm wir bi min ra bi kurdî dipeyivîn.
Piştî ku ez vegeriyam Stockholmê, carê di internetê da ez rastî malpera Orman Parkê û ”Dîcle Cafê” hatim.
Min malpera wan pîroz kir û got, her tiştê we xweş û baş bû, lê tirkiya we na baş bû. Dibê menu û serwîsa we ne tenê bi tirkî, bi kurdî û tirkî be.
Çi tesadufeke mezin e, va ye ev daxwaza min bi cî hat.
Careke din dema ez çûm, ezê ji wan ra qala vê bîranîna xwe bikim û bi kêfxweşî qahweyeke kurdî bixwazim.
Çimkî wan ji min ra got, turk kahwesî, min got, navê vê ne turk kahwesî ye, ma mohra tirkan lê ye, navê vê kurd kahwesî ye û hûn jî wisa bibêjin...
Garson keniya...
Her wisa min di çend nivîsên li ser gera xwe da jî got, dibê meriv her tiştî ji dewletê nepên, kurd bi xwe kanin navê karxaneyên xwe bikin kurdî û serwîsê jî bi kurdî bikin.
Muşterî jî dibê ji esnafan bi kurdî serwîsê bixwazin.
Taleb bi kîjan zimanî be arz jî mecbûr e bi wî zimanî were pêşkêşkirin.
Heta ku em zimanê xwe di jiyana rojane da, di praktîkê da bikar neynin, nekin zimanê tîcaretê, siyasetê dewlet tu mafî nade me.
Dibê kurd xwe nedin bendî qanûnan, dewlet bi xwe, bi rehetî tu qanûnan dernaxe.
Ji bo ku dewlet qanûnan biguherîne û zimanê me bike zimanê resmî û perwerdeyê, dibê di praktîkî da dewlet were mecbûrkirin.
Heger hemû belediyên di destê BDP-ê da di vî warî da bi zanîn û bi şiûrekî netewî hereket bikin, siyasetmedar zorê bidin hukûmetê û bi xwe jî pêşengiya vê xebatê bikin û hemû kurdên welatperwer jî di bazarê da kurdî bikar bînin û xizmetê bi kurdî bixwazin, dewletê ji mecbûrî qanûnan biguherî.
Yanî ji bo ku macûn ji tupê derê, dibê meriv bigvêşe, zorê bidê.
Ev mesele jî wiha ye, dibê ji alîkî da em ji dewletê bixwazin û ji aliyê din da jî di praktîkê da zimanê xwe bikar bînin.
Mesela piştî ”Qafeya Dîcleyê”, dibê li her bajarê Kurdistanê hemû dikandar, qahwexane, aşxane, otêl û hwd. ew jî eynî tiştî bikin.
Li Kurdistanê bi milyonan qahwexane, aşxane, otêl û dikanên di destên kurdên welatperwer da hene, dibê her kes ji tenga xwe da dest pê bike.
Dera ku aşxane, pastexane û qahweya ku bi kurdî xizmetê dide hebe, dibê meriv here wir, neçe yên bi tirkî.
Yanî dibê esnaf bibînin ku mişteriyên zimanê kurdî hene. Dema kara esnafan di bikaranîna kurdî da hebe ewê kurdî bikar bînin.
Ma li herêmên turîstîk ne her kes bi îngilîzî xizmetê pêşkêş dike, çimkî mişterî bi wî zimanî dizanin.
Kurdî jî wisa ye.
Min li her derê bi kurdî da û stend û ”alişvêriş” kir, dera bi kurdî nizanîbû min jê nekirî.
Heger her kes bi zanîn û bi mesûliyet hereket bike dewletê zû were rê…
[1]
この商品は(Kurmancî - Kurdîy Serû)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
このアイテムは0表示された回数
HashTag
ソース
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://zinarexamo.blogspot.com/ - 07-07-2024
リンクされたアイテム: 2
伝記
日程&イベント
グループ: 記事
Publication date: 22-12-2009 (15 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: クルド発行
ブック: 政策的
プロヴァンス: Kurdistan
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ئاراس حسۆ 07-07-2024上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 09-07-2024
最近の( سارا ک )によって更新この商品: 09-07-2024
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは0表示された回数
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 521,952
画像 105,579
書籍 19,660
関連ファイル 98,470
Video 1,420
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑
Folders
ライブラリ - プロヴァンス - 外 ライブラリ - ブック - その他 ライブラリ - 方言 - 日本人 ライブラリ - Publication Type - ライブラリ - PDF - 記事 - ドキュメントの種類 - 元の言語 記事 - 方言 - 日本人 ライブラリ - ブック - クルド発行 記事 - ブック - クルド発行 イメージと説明 - プロヴァンス - 東クルディスタン

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.766 秒(秒) !