ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
ビデオ
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
アーキビスト
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
ビデオ
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
アーキビスト
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 アーキビスト
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
伝記
ニザーミー
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  535,038
画像
  110,408
書籍
  20,314
関連ファイル
  104,537
ビデオ
  1,566
言語
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
4
イメージと説明 
1
地図 
1
ファイルリポジトリ
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   合計 
236,453
コンテンツの検索
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
伝記
ニザーミー
Sprachliche Gewalt in Kurdistan: Wenn die Muttersprache verboten ist
グループ: 記事 | 記事言語: Deutsch - German
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Sprachliche Gewalt in Kurdistan

Sprachliche Gewalt in Kurdistan
#Raman Salah#
Raman ist der Leiter des kurdischen Sprachenteams bei Respond Crisis Translation

In der Türkei sprechen die Hälfte der jungen Erwachsenen aus kurdischen Familien kein Kurdisch – das Ergebnis jahrzehntelanger Unterdrückung. Zentral für die Ausübung sprachlicher Gewalt ist die Schule. Berichte aus vier Regionen Kurdistans.

Katastrophenschutz, humanitäre Hilfe, rechtliche, medizinische und psychologische Versorgung – Sprachliche Gewalt gibt es in vielen Bereichen. Einer der intergenerational bedeutendsten Orte ist dabei jedoch das Schulsystem. Das gilt für viele Kulturen und Kontexte, in denen es zu Gewalt gegenüber marginalisierten oder indigenen Sprachen kommt. Auch in Kurdistan ist das Bildungssystem zentral für das kontinuierliche Auslöschen kurdischer Identität und Kultur.

Wenngleich Form und Grad der Unterdrückung von Kurdisch an Schulen in den vier Regionen Kurdistans variieren, erfahren Schüler:innen überall Diskriminierung, Unterdrückung und sogar Bestrafung, wenn sie ihrer kurdischen Identität Ausdruck verleihen. Kurdische Schüler:innen wie Lehrer:innen aus den vier Regionen berichten von Erfahrungen mit sprachlicher Gewalt an Schulen.
Bakur (innerhalb türkischer Staatsgrenzen) – Kurmandschi und Zazakî

„Aufeinanderfolgende türkische Regierungen haben das Unterrichten der kurdischen Sprache als spaltende, existenzielle Bedrohung betrachtet und nicht als ein Instrument der Einheit und ein Symbol der reichen Vielfalt des türkischen Staates.“ – Georgetown Journal of International Affairs

In der Türkei ist es grundsätzlich illegal Kurdisch als Unterrichtssprache zu verwenden. Artikel 42 der türkischen Verfassung verbietet das „Beibringen einer anderen Sprache als Türkisch als Muttersprache für türkische Staatsbürger in einer Bildungseinrichtung“. Während die Einschränkungen des kurdischen Sprachunterrichts in den letzten zehn Jahren etwas gelockert wurden, folgten auf jeden Fortschritt schnell Rückschläge. Das führte 2013 zur Schließung der wenigen kurdischen Bildungseinrichtungen, die nur für kurze Zeit in Betrieb waren. Manche Schulen trotzen den Verboten, indem Lehrer:innen in Privatwohnungen unterrichten, sogar unter der Gefahr, verhaftet und als Terrorist:in gebrandmarkt zu werden.

„Stell dir vor, du bist ein Kind und wächst mit deinen Eltern in einem Dorf auf, in dem alle dieselbe Sprache sprechen, aber wenn es um deine Ausbildung geht, lernst du in einer Sprache, die du noch nie zuvor gehört hast“, sagt Rojda Arslan, eine Zazakî-Sprecherin. „Die Kinder wurden gezwungen, schwierige Aufgaben zu lösen, Mathe, Physik und andere Fächer in der dominanten Sprache zu lernen.“

Den kurdischen Kindern die Ausbildung in ihrer Muttersprache zu verwehren, führt zu schlechten Leistungen, niedrigem Selbstbewusstsein und anderen negativen Folgen. Das bestätigen mehrere Gesprächspartner:innen. Jiyan*, eine Kurmandschi-Sprecherin und Lehrerin aus Bakur, erzählt von ihren Erfahrungen mit kurdischen Schüler:innen während des Erdbebens im Februar 2023 in der Türkei und Syrien:

„Ich habe meine eigene kurdische Identität offen gezeigt und so eine Verbindung ermöglicht, die ihnen bei der Integration half. Noch komplizierter wurde es, als die Schüler:innen anfangs zögerten, ihre kurdische Identität preiszugeben. Die Angst vor Ausgrenzung und das Unwohlsein, die einzigen Kurd:innen in einer Privatschule zu sein, lasteten schwer auf ihnen.“

„Wir mussten eine Erklärung vorlesen, dass wir Türkisch sind“

Wie diese Schüler:innen, erlebte Sevim Zelal Tombul Unterdrückung ihrer Muttersprache, als sie in der Türkei zur Schule ging:

„Meine Muttersprache ist Nordkurdisch (Kurmandschi), Türkisch habe ich erst in der Schule gelernt. Unsere Lehrer:innen waren türkisch; sie sprachen kein Kurdisch und es gab keine Lehrassistenz für kurdische Schüler:innen. […] Wir waren gezwungen jeden Morgen eine Erklärung vorzulesen, dass wir Türkisch sind. Uns war bewusst, dass wir Kurd:innen waren, die Kurmandschi sprechen, aber man hatte uns gewarnt, nichts zu sagen, sonst würden wir Ärger bekommen.“

Sevims Geschichte zeigt, wie die türkische Sprache als Waffe eingesetzt wurde, um nicht nur das gesprochene Kurmandschi zu unterdrücken, sondern auch die kurdische Selbstidentifikation der Schüler:innen. Untersuchungen haben ergeben, dass nur wenige Kurd:innen Kurdisch sprechen, lesen oder schreiben können, obwohl sie etwa ein Fünftel der türkischen Bevölkerung ausmachen. Laut einer Umfrage aus dem Jahr 2019 beherrschen weniger als die Hälfte der Befragten im Alter von 18 bis 30 Jahren ihre Muttersprache.

„Die Wahrnehmung der kurdischen Sprache als gefährlich hat für Generationen von Kurd:innen in der Türkei schwerwiegende Folgen beim Zugang zu ihren Grundrechten […] gehabt. Kurd:innen sind seit langem systematischer Unterdrückung und Segregation innerhalb des Bildungssystems und der Gesellschaft ausgesetzt. Mehr als zwanzig Millionen Kurd:innen wurde ihr Menschenrecht auf Bildung in ihrer Muttersprache genommen, das die internationalen Menschenrechtsgesetze vorschreiben.“ – Georgetown Journal of International Affairs

Rojava (innerhalb syrischer Staatsgrenzen) – Kurmandschi

Tavge*, eine Lehrerin, Übersetzerin und Kurmandschi-Sprecherin aus Rojava in Syrien, floh vor dem Syrischen Bürgerkrieg 2011 mit ihrer Familie nach Bashur (Kurdistan im Irak). Da ihr der Zugang zu Unterricht auf Kurdisch verwehrt war, lernte Tavge* Kurmandschi von ihren Eltern:

„Ich hatte an der Schule nie Unterricht auf meiner Muttersprache, da die Schulsprache Arabisch war, unsere Muttersprache in der Schule zu sprechen nicht erlaubt [und] ich immer Gewalt und Hass meiner Mitschüler:innen ausgesetzt war.“

Bashur (innerhalb irakischer Staatsgrenzen) – Sorani und Kelhorî

Nach Jahren des politischen Kampfes, wurde Sorani 2005 in Bashur Amtssprache. Dennoch sind Kurd:innen im Irak weiterhin Sprach-bezogener Gewalt im Alltag ausgesetzt.
Sarah Ali Mohammad Amin ist eine College-Studentin und Sorani-Sprecherin aus der Stadt Kirkuk, die in der irakischen Verfassung als umstrittenes Gebiet zwischen der Region Kurdistan und der irakischen Regierung gilt. Ihre Erfahrungen mit Gewalt gegen die kurdische Sprache gehen auch auf ihr Universitätsstudium zurück.

„In den Universitäten halten Professoren ihre Kurse vorwiegend auf Arabisch, was für Kurd:innen, die die Hälfte aller Studierenden ausmachen, eine große Herausforderung darstellt. Die Folge ist, das kurdische Eltern ihre Kinder mittlerweile auf arabische Schulen schicken, um ihnen das Universitätsstudium zu erleichtern. Das mag für manche unbedeutend erscheinen, ist aber ein großes Problem für die Studierenden. Sie haben Schwierigkeiten, in ihrer Muttersprache zu lesen und zu schreiben.

Rojhelat (innerhalb iranischer Staatsgrenzen) – Sorani, Kurmandschi und Hewramwî

Während das iranische Regime die kurdische Community öffentlich lobt, um sich ihre Unterstützung zu sichern, werden kurdische Lehrer:innen und Aktivist:innen fast täglich überwacht, schikaniert und verhaftet. Manche kurdische Sprachaktivist:innen kamen nicht lebend aus dem iranischen Strafsystem heraus.

Einer von ihnen, dessen Andenken unter Kurd:innen und progressiven Iraner:innen weiterlebt, ist Ferzad Kemenger. Die Islamische Republik beschuldigte den kurdischen Grundschullehrer der moharebeh, des „Kriegs gegen Gott“. Während seiner vierjährigen Haft in iranischen Gefängnissen wurde er gefoltert und unter Druck gesetzt, Vergehen zu gestehen, die er nicht begangen hatte.
Briefe aus dem Gefängnis

Dennoch schrieb Kemenger im Evin Gefängnis über seine Sprache und Identität. Seine letzten, herausgeschmuggelten Briefe, fragten: „Ist es dort, wo eine Dürre von Recht und Gerechtigkeit herrscht, möglich Lehrer zu sein und nicht das Alphabet der Hoffnung und Gleichheit zu lehren?“. Kemenger wurde 2010 durch den Strang hingerichtet.

Gordyaen Jermayi ist Menschenrechtsaktivist aus der Stadt Urmia, in der die Mehrheit der Bevölkerung Kurmandschi spricht und sich selbst Sorani beibringt. Seine Erfahrungen als Jugendlicher brachten ihn zu seinem heutigen Kampf für Sprachgerechtigkeit.
Alles, was nicht persisch ist, gilt als „unzivilisiert“

„Wir lernen Kurmandschi von unseren Familien, Sorani lernte ich online und von Mitschüler:innen. Die andauernde Gewalt geht über die Unterdrückung der kurdischen Sprache hinaus, bis zur Darstellung aller nicht-persischen Sprachen als ‚unzivilisiert‘. Die Behörden drängen auf perfektes Persisch in den Schulen und setzen Leistung mit Bildung gleich. Dieser Zwang wirkt sich auf alle Aspekte unseres Lebens aus.“

Gordyaen kennt viele Online-Ressourcen zum Erlernen der kurdischen Dialekte, darunter Online-Lernplattformen, Apps, Podcasts und Online-Wörterbücher. „Diese Art der Ressourcen können helfen, die kurdische Sprache zu erhalten, sind aber nicht perfekt. Kurdisch muss Teil des Bildungssystems werden, um wirklich geschützt zu sein“, sagt Gordyaen.

Das Erdbeben in Syrien und der Türkei im Jahr 2023 brachte die tief verwurzelten Muster der Diskriminierung und Vernachlässigung der kurdischen Sprache ans Licht. Sie haben zum Ausmaß der Zerstörung beigetragen, die die kurdischen Gemeinschaften unverhältnismäßig stark traf.

Die systematische sprachliche Gewalt inklusive der Unterdrückung kurdischer Identität an Schulen geht jedoch weit über das Erdbeben hinaus und war über die letzten Jahrzehnte ein Merkmal der Bildung in ganz Kurdistan; trotzdem kämpfen junge Kurd:innen weiter für Gerechtigkeit.

* Einige Namen wurden geändert, um die Privatsphäre und Sicherheit der Projektteilnehmer:innen und ihrer Angehörigen zu schützen. Vor dem Hintergrund, dass mehrere kurdische Namen in ganz Kurdistan von den Besatzungsregimen verboten wurden, weisen wir darauf hin, dass wir uns für die Verwendung von verbotenen Namen entschieden haben.[1]

この商品は(Deutsch)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
このアイテムは45表示された回数
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
HashTag
ソース
[1] | Deutsch | disorient.de
リンクされたアイテム: 7
グループ: 記事
記事言語: Deutsch
Publication date: 21-02-2024 (0 年)
Original Language: 英語
Publication Type: Born-digital
ブック: クルド発行
ブック: 文化
プロヴァンス: 北クルディスタン
方言: ドイツ
Technical Metadata
アイテムの品質: 98%
98%
は、 ( هەژار کامەلا 23-08-2024上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( سارا ک ) på 24-08-2024
最近の( سارا ک )によって更新この商品: 24-08-2024
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは45表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.166 KB 23-08-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
伝記
ニザーミー
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
ニザーミー
新しいアイテム
伝記
ニザーミー
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  535,038
画像
  110,408
書籍
  20,314
関連ファイル
  104,537
ビデオ
  1,566
言語
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
4
イメージと説明 
1
地図 
1
ファイルリポジトリ
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   合計 
236,453
コンテンツの検索
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.406 秒(秒) !