پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
عەبدولکەریم شێخانی
12-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یونس ئیبراهیمی
12-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
11-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
08-08-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
کەیوان کەوسەری
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەدی ئەسڵ
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەزا ئیبراهیمی
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەحیم محەمەدزادە ئەقدەم
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
مزگەفتا مەزنا ئامەدێ
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ئامار
بابەت
  533,138
وێنە
  108,019
پەرتوک PDF
  20,053
فایلێن پەیوەندیدار
  101,643
ڤیدیۆ
  1,480
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,112
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,346
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,874
عربي - Arabic 
29,542
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,298
فارسی - Farsi 
9,063
English 
7,439
Türkçe - Turkish 
3,626
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,556
Pусский - Russian 
1,134
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
63
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
48
Italiano - Italian 
46
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
Polski - Polish 
19
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
5
Ozbek - Uzbek 
5
Esperanto 
5
Тоҷикӣ - Tajik 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Hrvatski - Croatian 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,449
کەسایەتی 
4,639
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
848
جهـ 
585
وێنە و پێناس 
370
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
پارت و رێکخراو 
28
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,659
MP4 
2,410
IMG 
197,440
∑   رێژە 
230,832
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
عصمت شاهين دوسكي: أنا أكتبُ لكي لا أُصاب بوباء العدم
کوردیپێدیا، یا بوویە کوردستانا مەزن! ل هەمی ئالیان و دەڤوکێن کوردستانێ ئەرشیڤوان و هەڤکارێن خوە هەنە.
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

عصمت شاهين دوسكي

عصمت شاهين دوسكي
حاوره/ غاندي إسكندر
عصمت شاهين دوسكي… شاعر يُعبِّر في نفائسه الشعرية وكتبه الأدبية عن أنين الألم ومرارة المعاناة المجبولة بالأمل، تلامس عباراته مُهجة الفؤاد، يصوغ العوالم بحواسه، يكتب بأنامل مُرهفة ولغة أنيقة، يشم القارئ في نصوصه روائح النرجس المنبعثة من ضفاف دجلة وجبال دهوك، صدى نتاجاته أثرت المكتبة العربية والكردية معاً.
حول تجربته الشعرية وهو يُبحر بقاربه في بحور الإبداع أجرت روناهي معه هذا الحوار:
حبذا لو تحدثنا عن البدايات، ملامحها، ذكرياتها، والعوامل التي ساهمت في تشكيل تجربتك الشعرية
البدايات مهمة جداً في حياة الأديب، وهي بوعي منك أو دون وعي بقوة الظروف تضع خطواتك على طريق الشعر أو الفن، المسرح، الموسيقى وحينما تستدرك إنك في طريق سليم تستمر فيه، مثلاً حينما سجلت في الصف الأول الابتدائي في الموصل، المدير ضحك، وقال “كيف سيتعلم اللغة، وينجح وهو لا يتحدث بالعربية إلا قليلاً” وكان رأيه كالصاعقة عليّ، ولكن غيّر أفكاري، والصاعقة أصبحت طاقة أسخرها لأتمكن من اللغة العربية، وفعلاً كان مصروفي عشرة فلوس وبدلاً من صرفها كباقي الأطفال كنت أجمعها وخلال أسبوع تصبح ستين فلساً، ويوم الجمعة أذهب إلى شارع النجفي هو الشارع الذي كان الباعة يعرضون فيه الكتب على البسطات، فكنت اختار كتاباً، وظلت هذه الطاقة مستمرة معي، وكان مدرّس اللغة العربية حصة الإنشاء العربي يُخرجني أمام الصف، ويقول “هذا الطالب أخذ أعلى درجة في الإنشاء وهو كردي، وأنتم العرب درجاتكم وسط ومتدنية..” وأصبح أصدقائي الجواهري والبحتري والمتنبي وتوفيق الحكيم وإحسان عبد القدوس والمنفلوطي ونزار قباني والسياب ونازك الملائكة وأحمد خاني وبيكس ولطيف هلمت وغيرهم، وفي الخامسة عشرة من عمري بدأت أكتب الخواطر، ومقاطع شعرية، وعندما بلغت الثامنة عشرة، بدأت المجلات والجرائد تنشر لي بعض القصائد، وكانوا يمنحونني مكافأة مالية عليها لكن كان فرحي بالنشر أكثر من المادة.. لم يشجعني أحد في وقتها على الكتابة لا من قريب ولا من بعيد، فاعتمدتُ على تلك الطاقة الداخلية الحسّية التي فتحت أبواب الأفكار والإحساس المرهف بالأشياء.
ما تقييمك لتجربتك الشعرية منذ أول قصيدة كتبتها وحتى اليوم؟
التقييم يأتي من قِبل الآخر، القارئ، الناقد الأدبي، وبإمكاني أن أعطيك ما أنا فيه، فانا أكتب لنفسي وفي نفس الوقت أكتب للآخر، فأنا والآخر كائن واحد ومن جهة أخرى أؤمن بأن القصيدة العصرية بعيدةً عن الأوهام الزمنية التي تُحمّلها ما لا تطيقه، فالبساطة والسهل الممتنع يؤثر في النفس والروح ويتقبله القلب بعيداً عن النظريات والبلاطات والتتويجات والأبراج العاجية، من هنا تدرج شعري هادئاً وثائراً وإحساساً بالحدث والنفس والفكر العصري كسهمٍ يعلو من الصفر مُتخذاً منحى الإنسانية الذي ليس له سوى الارتفاع الذي ليس له حدود ونهاية بأُطر السمو والارتقاء، أنا أكتب لكي لا أُصاب بوباء العدم، وأصرخ لكي أخرج من ظلمة الكهف الذي يُدعى الكون، الكتابة الحقيقية جنون، ولكني أكتب لكي لا أموت فبعض الجنون حياة وإبداع، أكتب لكي لا تموت طفولتي، وحلمي، وإحساسي.
سنوات من الحرب ومتغيراتها شهدتها العراق وكردستان ولا زالت، كيف هو واقع الحراك الثقافي في بلاد الرافدين؟
كانت بلاد الرافدين مهد للمنجزات الثقافية والتقنية التي تضمنت التقنيات الزراعية، تدجين الحيوانات، التنجيم ورسم دائرة البروج، مفهوم الوقت، العلوم والتكنولوجيا، العجلة، الكتابة والأدب، الدين، الرياضيات، وعلم الفلك، تجارة المسافات البعيدة، الممارسات الطبية، فلا يمكن لمثل هذه الحضارة أن تموت، نعم يصيبها الوهن والضعف لبعض السياسات الخاطئة لكنها ستشرق من جديد، والحراك الثقافي رغم تحديده وتهميشه واللامبالاة به بسبب الجهل، والفساد والفوضى ونشر ثقافة الموت والتسلّط على الكراسي الخشبية التي لاتُسمن ولا تُغني والأنانية السوداء وصناعة الحروب والمآسي والكوارث والأوبئة والفقر والحرمان أصبح الحراك محدوداً بين مجموعات ثقافية تعتمد على نفسها بجهدها البسيط وهذا يُضعف البلد فالبلاد التي لا تهتم بالأدباء والعلماء والمفكرين لا تتقدم مثل باقي الدول التي من أوليات وجودها واستقرارها الاهتمام منذ مراحل الطفولة إلى الجامعة وما بعدها بالفكر والطموح والإبداع، وكردستان متأثرة أيضاً بالواقع الثقافي خلال الحروب المختلفة لكنها أكثر تحرراً في هولير مثلاً تقام أُمسيات ثقافية باللغة الكردية والعربية، وهناك صالات ثقافية وتجمعات ثقافية بإمكانها أن تُقيم حفل ثقافي وفني بأي لغة كانت، وهذا يَهِب طاقة فكرية للتواصل والإبداع.
أيهما يؤجج نار الإبداع وييُسّر ولادة النص لديك هل هو الألم أم الأمل؟
الإبداع ليس سلوكاً وراثياً، وإنما سلوك قابل للتعلم والتطوير لدى الأفراد، وهو مهارة إيجاد الأفكار وحلول للمشكلات، على أن تكون أفكاراً نادرة وفريدة من نوعها وما أكثر الأفكار على أرض تتجدد عليها الحروب، والمآسي والأزمات وكيف لا يتعلم الفرد ولا يتطور ضمن عوالم الحرب والتهجير والنزوح والتغريب والقتل والفوضى والتهميش واللامبالاة بالبشرية والجهل والفقر والفساد، وهل هناك ألم أكثر من هذا الألم إن عملية الإبداع قد تعتمد على عناصر المرونة، والطلاقة والأصالة وهذه العناصر لا يغيب فيهم الأمل، فالقصيدة الثائرة المؤلمة والحالمة الهادئة جوهرها الألم والأمل فقصيدتي من عوالم الألم والأمل وهما يجددان الحب والجمال والحلم والأصالة والإنسانية والوعي والارتقاء الإبداع.
يقول العقاد “إن بيتاً واحداً من الشعر يمنحني من الشعور والجمال والمناعة ما لا أجده في رواية كاملة” ما تعقيبك على هذا القول ؟
الشعر عالم الإنسانية والشعور والعاطفة والإحساس، وهو طاقة فكرية تأملية تجدد الحياة وترسّخ معاني الوجود وتجسّد مضامين، ويثير الأمل والألم والحلم وكل شخص له مفهومه الخاص وتجاربه وأفكاره وثقافته، وما يعنيه العقاد إن تأمل بيت من الشعر المؤثر الحقيقي قد يُبحر به في ثوانٍ إلى عوالم واسعة شاسعة تُغنيه عن رواية كاملة، وهذه حقيقة الخيال الخلّاق التي تبدع في التأويل والتحليل والإبحار إلى عوالم لا متناهية.
لديك العديد من الأعمال الأدبية “مجموعات شعرية، دواوين، كُتب أدبية” هل فعلاً إصدار الدواوين والكتب الأدبية هو إثبات للذات أخيراً؟
صدر لي – مجموعة شعرية بعنوان “وستبقى العيون تُسافر” عام 1989 في بغداد، وديوان شعر بعنوان “بحر الغربة”، وديوان “حياة في عيون مغتربة” بإشراف الأستاذة المغربية وفاء المرابط عام 1999، وكتاب “عيون من الأدب الكردي المعاصر”، وكتاب “نوارس الوفاء” وهي مجموعة مقالات أدبية نقدية عن روائع الأدب الكردي المعاصر، ورواية “الإرهاب ودمار الحدباء” وهناك كتب أدبية نقدية مُعدّة للطبع، منها “اغتراب واقتراب عن الأدب الكردي المعاصر، وفرحة السلام عن الشعر الكلاسيكي الكردي، المرأة الكردية بين الأدب والفن التشكيلي، إيقاعات وألوان عن الأدب والفن المغربي، جزيرة العشق عن الشعر النمساوي، ودواوين شعرية ستصدر قريباً – حورية البحر- أحلام حيارى؛ كل هذا الجهد الأدبي إثبات للذات للوجود للحب والجمال والارتقاء وانتصار الإنسانية.
التجربة الفنية التي جمعت بينك وبين الفنانة المغربية سلوى الشودري ماذا تُحدثنا عنها وهل هناك أعمال فنية قادمة؟
جمعني تطبيق فيس بوك مع الفنانة المغربية المتألقة سلوى شودري، فمن خلال تواصلي على وسائل التواصل ونشر قصائدي ومقالاتي الأدبية نشرت قصيدة “فجّر” وهي رؤية واقعية للمعاناة العصرية التي يواجهها الإنسان من حروب ودمار وخراب وتهجير وتشريد في سوريا والعراق وليبيا ومدن العالم الأخرى وهي وصمة عار على جبين الإنسانية خاصةً في عصر الحرية وحقوق الإنسان والديمقراطية، وبدلاً من تقدم الحضارة الإنسانية المعاصرة للأمام ترجع للخلف بسبب الجهل والفساد والأنانية والانكسار والهزيمة الفكرية والنفسية والاجتماعية والاقتصادية، وبعد مناقشات أدبية، وفنية مع الصديقة المبدعة الأصيلة الأكاديمية الفنانة المغربية “سلوى الشودري” اختارت قصيدتين وهما “لا تنساني وقصيدة فجر” لتلحن إحداها وتغنيها بصوتها العذب فاختارت عنواناً جديداً لقصيدة فجر “أحلام حيارى” فوجدت العنوان مناسباً وظل التواصل بيننا لمدة عامين تقريباً وأرسلت لي التسجيل الأولي وبعدها التسجيل التمهيدي وهذا بفترات زمنية نظراً لانشغال الفنانة المغربية سلوى الشودري بالدراسة ووظيفتها وأعمالها وسفراتها الفنية داخل وخارج المغرب إضافة إلى التزاماتها الاجتماعية، وكان هذا الحلم الجميل يقترب بتروي مع الزمن في الولادة والظهور والحمد لله لم يكن ضمن الأحلام الهاربة فأرسلت التسجيل النهائي وعندما سمعه الأقرباء والأصدقاء سالت دموعهم بصمت معلنةً الصفاء والنقاء والتأثير النفسي والحسي والفكري والروحي بلحن وغناء الفنانة سلوى الشودري، وبعد تكاثف الجهود الفنية في المغرب وأمريكا تم إصدار فيديو كليب “أحلام حيارى” لتكون شاهدة على العصر وعلى الإنسانية، وهو عمل فني إنساني شامل امتزج فيه جمال وإحساس وفكر الطبيعة الكردستانية العراقية واللحن المغربي المتميز بالرقة والحنان الذي يمسُّ شغاف القلب والصوت العَذِب من عبق التاريخ التطواني وسمو الحضارة الفنية المغربية، وقد عُرض الفيديو وأخذ صدىً واسعاً وكتبت عنه الصحف المغربية والعالمية، وهو هدية ومواساة من فريق العمل الفني “أحلام حيارى” من العراق والمغرب وأمريكا لكل إنسان مفجوع وموجوع بالبلاد وفي كل مكان وأرض أطالها التفجير والتهجير والتدمير والخراب فالرسالة هي “الإنسان” حيثما كان، هذا العمل الفني دليل على تواصل الإنسانية مهما كانت الحدود والأسوار والحواجز والمسافات؛ فالفن الإنساني جمع الحضارات فنياً وإنسانياً لقدسية الإنسان في كل مكان وزمان، وأحلم أن تتجدد مثل هذه اللقاءات الفنية التي تُجسِّد التواصل الإنساني والإبداع.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي - Arabic) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 586 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish | ronahi.net
بابەتێن پەیوەستکری: 1
رێکەوت و رووداو
زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
روژا تمام کرنێ: 18-08-2021 (3 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: هەڵبەست
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 97%
97%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( هەژار کامەلا ) ل: 09-06-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( هاوڕێ باخەوان ) ل : 09-06-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( هاوڕێ باخەوان )ڤە: 09-06-2022 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 586 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.182 KB 09-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
طاووس گێڕان
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
کورتەباس
رەوشا هەر زمانەکی سڤکی یە
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
کورتەباس
سونێتاتێت رەسول حەمزاتوف دەنگێ ڤینێ و مرۆڤایەتی یێ
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کورتەباس
بەلێ عەلی تەرەماخی یەکەمین رێزمان نڤیسێ کوردە
کەسایەتی
بلند محەمەد
کورتەباس
سترانێت ئادا

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
کەسایەتی
عەبدولکەریم شێخانی
12-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یونس ئیبراهیمی
12-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
11-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
08-08-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
کەیوان کەوسەری
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەدی ئەسڵ
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەزا ئیبراهیمی
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەحیم محەمەدزادە ئەقدەم
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
مزگەفتا مەزنا ئامەدێ
05-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
04-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ئامار
بابەت
  533,138
وێنە
  108,019
پەرتوک PDF
  20,053
فایلێن پەیوەندیدار
  101,643
ڤیدیۆ
  1,480
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,112
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,346
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,874
عربي - Arabic 
29,542
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,298
فارسی - Farsi 
9,063
English 
7,439
Türkçe - Turkish 
3,626
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,556
Pусский - Russian 
1,134
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
63
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
48
Italiano - Italian 
46
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
Polski - Polish 
19
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
5
Ozbek - Uzbek 
5
Esperanto 
5
Тоҷикӣ - Tajik 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Hrvatski - Croatian 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,449
کەسایەتی 
4,639
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
848
جهـ 
585
وێنە و پێناس 
370
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
پارت و رێکخراو 
28
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,659
MP4 
2,410
IMG 
197,440
∑   رێژە 
230,832
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
طاووس گێڕان
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
کورتەباس
رەوشا هەر زمانەکی سڤکی یە
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
کورتەباس
سونێتاتێت رەسول حەمزاتوف دەنگێ ڤینێ و مرۆڤایەتی یێ
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کورتەباس
بەلێ عەلی تەرەماخی یەکەمین رێزمان نڤیسێ کوردە
کەسایەتی
بلند محەمەد
کورتەباس
سترانێت ئادا
فۆڵدەر
ئەنفالکری - پارت / لایەن - پ. د. ک. ئەنفالکری - پلەیا پارتایەتیێ - ئەندام ئەنفالکری - جوڕێ کەسی - قوربانیێ ئەنفالێ ئەنفالکری - زمان - شێوەزار - ک. باکوور ئەنفالکری - باژار و باژارۆک (ژدایکبوون) - مێرگەسوور ئەنفالکری - نەتەوە - کورد ئەنفالکری - هۆز - بارزان ئەنفالکری - وڵات - هەرێم (ژدایکبوون) - باشوورێ کوردستانێ ئەنفالکری - وەڵات - هەرێم (کۆچا داوی) - ئێڕاق ئەنفالکری - ڕەگەز - پیاوان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.407 چرکە!