پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
جهـ
پێنجوێن
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاریان عەلی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
نوری دەرسیمی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئارام خەلیل سەرگەتی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەحمەد بامەڕنی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محێدین زەنگنە
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەد سادق
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
گۆڤار ئەنوەر
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ماریا سام
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕۆژان ئیدریس عومەر کەورینی
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  533,233
وێنە
  108,169
پەرتوک PDF
  20,060
فایلێن پەیوەندیدار
  101,743
ڤیدیۆ
  1,483
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,673
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,406
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,885
عربي - Arabic 
29,548
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,333
فارسی - Farsi 
9,115
English 
7,447
Türkçe - Turkish 
3,656
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,595
Pусский - Russian 
1,136
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Polski - Polish 
29
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,459
کەسایەتی 
4,646
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
856
جهـ 
589
وێنە و پێناس 
375
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
پارت و رێکخراو 
29
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,755
MP4 
2,414
IMG 
197,842
∑   رێژە 
231,334
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
ثريا بدرخان وغريس مارغريت.. محادثة عن شعب بلا قيادة وحرب لن تتوقف
کوردیپێدیا، دیروکا دوهـــی و ئیڕۆ ژبو نەڤیێن سوباهی ئەرشیڤ دکەن!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

ثريا بدرخان وغريس مارغريت.. محادثة عن شعب بلا قيادة وحرب لن تتوقف

ثريا بدرخان وغريس مارغريت.. محادثة عن شعب بلا قيادة وحرب لن تتوقف
في خريف عام 1928، بدأ #أحمد ثريا بدرخان#، سليل العائلة الأميريّة الكرديّة الأشهر، المعروف إعلاميّاً باسم ثريا بدرخان، رحلة خارجيّة طويلة على متن سفينة بخاريّة متجهة إلى الولايات المتحدة. كانت جمعية خويبون (الاستقلال) الكرديّة تأسست في بيروت قبل عام، وتولى الأمير ثريا مسؤوليّة الدعاية الخارجيّة، فمن بين أفراد عائلته، وهو أكبر أبناء أمين عالي بدرخان سناً، كان ثريا الأقل حضوراً في الوسط الكرديّ والأكثر تمثيلاً للكرد في الخارج.
رفقة رحلة… لقاء وقضية
على متن هذه السفينة، كانت هناك امرأة بريطانيّة شابة مميزة تدعى غريس مارغريت هاي درموند-هاي. Grace Marguerite Hay Drummond-Hay، ذات الاسم المركب الطويل، هي أشهر امرأة في الإعلام الغربيّ آنذاك بسبب شخصيتها المحبّة للمغامرة؛ فهي أول امرأة حلّقت برحلة قاريّة عبر منطاد قبل رحلتها على السفينة البخاريّة بشهور، لتصبح نجمة في الصحافة الأنغلوساكسونيّة.
بدأت قصة نجاحها بزواجها في 1923 من الرجل الذي حملت لقبه بقية حياتها: الدبلوماسي البريطانيّ روبرت هاي درموند هاي الذي يكبرها ب50 عاماً، وما لبث أن توفي، لترث غريس ثروة طائلة وعلاقات واسعة سهّلت لها امتهان الصحافة والكتابة عن السياحة والسفر عبر الرحلات الجوية الأولى عبر العالم في ذلك الوقت.
لقاء غريس وثريا بدرخان غير موثّق في أرشيف العائلة البدرخانيّة، فهو مجرد صدفة جمعت بين شخصين على متن رحلة، وربما لم يترك أيّ انطباع لدى ثريا، إذ جرت بينهما دردشة سياسيّة سردتها غريس في مقالٍ لها نُشر في صحيفة SPHERE البريطانيّة في الثاني من أغسطس/آب 1930.
بدأت غريس مارغريت مقالها بالإشارة إلى أن الصعوبات التي تواجهها بريطانيا العظمى في مصر والهند تهيمن على مشهدِ الثورات في العالم. لذلك، فإنَّ التطوراتِ الأخيرة في «المشكلة الكرديّة» المستمرة في تركيا تمر من دون أن تلفت انتباه أيَّ أحدٍ، وتقصد الكاتبة هنا ثورة آغري الكبيرة بقيادة الجنرال إحسان نوري باشا، ميدانيّاً، وجمعية خويبون، سياسيّاً.
تضيف الكاتبة أن ما يحدث (ثورة آغري – آرارات) «تعبير آخر جلي لمبدأ حق الشعوب في تقرير مصيرها، وأيضاً الشرق ضد الغرب، الكرديّ السنيّ المسلم المحافظ والمتشدد ضد التركيّ ذو الروح الغربيّة»، وتسرد غريس مارغريت ملامح سريعة من انعدام الثقة في العلاقات الكرديّة التركيّة منذ معاهدة التحالف بين الطرفين عام 1514، وتقول إنّ وجهةَ نظر الكرد تحمّل تركيا مسؤولية تدهور العلاقات، فالكرد أوفوا بالتزاماتهم كاملةً بينما استولت تركيا على بلادهم لجعلها أرضاً تركيّة. وتبدو غريس مطلعة على تفاصيل من سيرة الكرد، ولا شك أنّ وجهة النظر الكرديّة هذه تعود إلى الأمير ثريا بدرخان، فهي لم تلتقِ كرديّاً آخر غيره. لذلك، تحدثت عن سقوطِ آخر معقل للكردِ في أيدي الجيشِ العثمانيّ عام 1848 و«خيانة» ابن عم بدرخان بك له، وتضيفُ: «ومنذ ذلك الحينِ، أصبحوا أقليّة بلا قيادة، يواجهون مصير جميع الأقليات ويشتكون من أنّهم ناشدوا الدول (الكبرى) من دون جدوى، ومرة ​​أخرى قرروا تولي زمام الأمور بأنفسهم».
تنتقل غريس في مقالها إلى لقاء جمعها مع شخصية كردية شهيرة، فكتبت:
«قبل عامين (1928) سافرت عبر المحيط الأطلسي على متن سفينة بخاريّة مع الأمير ثريا بدر خان، القوميّ الكرديّ، من نسل خالد بن الوليد، الذي تعرض النبي محمد على يديه إلى هزيمته الوحيدة. لمدة ثلاثة عشر قرناً، حكم أجداد الأمير ثريا دولة الجزيرة الكرديّة. أخبرني الأمير بفخر أنّ الإمبراطور الأيوبي صلاح الدين، خصم ريتشارد قلب الأسد، كرديّ. ثم أشار بامتعاضٍ إلى أن هذه الثروة الغنية في نفط الموصل (المقصود حقول كركوك) هي مُلك وطني للشعب الكرديّ. وأشار في الوقت نفسه إلى أنّ معاهدة سيفر عام 1920 تنصًّ على قيام دولة كرديّة لم تتحقق بعد».
الحربُ مستمرةٌ وستستمرُّ
في الجزء التالي، تتحدث غريس مارغريت عن سبب توجه ثريا إلى الولايات المتحدة والدول الغربية، وهي، كما تبدو، مستمعة جيدة، وحفظت حتى تاريخ تأسيس جمعية خويبون؛ التنظيم الكرديّ الذي أعاد رسم معالم القومية الكرديّة في النصف الأول من القرن العشرين.
تقول غريس: «يسافر بدرخان ويعمل بلا كلل كممثل عن جمعية خويبون التي تأسست في تشرين الأول/ أكتوبر من عام 1927، وطالبت باستقلال كردستان على النحو المنصوص عليه في معاهدة سيفر، وأعلنت كرد آفا، في جبل آغري، عاصمةً مؤقتة. لقد تقربوا بحذر من بلاد فارس وأرمينيا والعراق وسوريا، مقابل تصميمهم على شن حرب لا هوادة فيها ضد الأتراك».
حين التقت الصحافية البريطانيّة بالأمير ثريا، كانت الكفة تميل للكرد في ثورة آغري عام 1928، وحين نشرت هذا المقال، كانت الثورة تشارف على نهايتها إثر مساومات أفضت في النهاية إلى اتفاق الجمهورية التركيّة مع كلِّ من الاتحاد السوفييتي وإيران على السماح لقواتها باستخدام أراضيهما لمحاصرة القوات الكرديّة في الجبل الحدوديّ. وإثر هذه التفاهمات، خاصةً مع الجانب الإيرانيّ، فقدت الثورة الكرديّة خط الإمداد الرئيسيّ. في المقابل، أجرت إيران وتركيا تسوية تضمنت تبادلاً للأراضي حصلت تركيا بموجبها على امتداد جبل آرارات (آغري) الواقع داخل الأراضي الإيرانيّة، ومنحت في المقابل للدولة الإيرانية أراضٍ بديلة تمثلت في بلدة قتور.
في المحادثة بين الأمير والصحافية عام 1928، ذكر ثريا بدرخان أنَّ «الحربَ بين الترك والكردِ مستمرةٌ.. وستستمرُّ حتى يتم تحقيق هدف الكرد»، وعلّقت غريس مارغريت في مقالها على هذا التصريح بالقول: «سواء كان هذا التهديدُ يعني شيئًا أم لا بالنسبة لكمال باشا –الفاتح– فإنَّ الكرد الذين فروا من تركيا بعد تمرد (ثورة) الشيخ سعيد عام 1925 إلى الخارج، نجحوا بالتأكيد في أن يصبحوا شوكةً في خاصرة الدكتاتور التركيّ».
مهندس العلاقات الخارجيّة
كان من المقرر أن يمثل ثريا بدرخان المطالب الكرديّة خلال مؤتمر الصلح في باريس ثم معاهدة سيفر عام 1920، لكن لسببٍ ما، لم يستطع السفر، فتم انتداب شريف باشا خندان ليكون مفوضاً للحديث باسم الكرد. ومنذ هروبه النهائي من إسطنبول عام 1913، عقب فراره من السجن ونجاته من حكم الإعدام، أقام ثريا في مصر بشكل أساسي. وعلى الرغم من أنه الأكبر من أبناء بدرخان والأكثر حراكاً على الساحة الدبلوماسية الدولية، فإن ابتعاده الطويل عن كردستان شكّل عائقاً أمام ثقة الإنكليز به، فهو من دعاة الانتداب البريطاني على كردستان والانفصال النهائيّ عن تركيا العثمانيّة، وموالٍ للإنكليز على نحوٍ لافتٍ. ترك ثريا انطباعاً إيجابيّاً لدى الضابط البريطانيّ الميجور نوئيل الذي قام برحلة عبر شمال كردستان من أجلِ استكشاف إمكانيات الاستقلال الكرديّ برفقةِ شقيقي ثريا – كاميران وجلادت-، فأشادَ نوئيل به في كتابه «كردستان والكرد» بالقولِ: «لقد أنجز أعمالاً هامة لصالح الكرد. وكان أكثر من عرّف العالم الخارجيّ بالقضية الكرديّة، وساهم بشكلٍ خاصٍ في إيصال فكرة استقلال كردستان إلى الشعب الإنكليزيّ». وحين فكر الإنكليز، لفترة وجيزة، في بداية احتلالهم العراق، بتأسيس دولة للكرد، كان ثريا بدرخان مرشحاً ليكون رئيساً لدولة كردستان.
في العام 1930، نُشِر كتاب باللغة الفرنسيّة في باريس نال نصيبه من التوزيع والترويج تحت عنوان «القضية الكرديّة.. جذورها وأسبابها»، وتمت ترجمته إلى العربيّة باسم جمعية خويبون بعنوان «القضية الكرديّة.. ماضي الكرد وحاضرهم» لمؤلف لم يسبق أن سمع به أحدٌ، وستبقى صورته مجهولة. كان الجميع يعلم أن «الدكتور بلج شيركو» اسم مستعار. ونُسب الكتاب إلى جلادت بدرخان حين بدأ كتّابٌ كرد في النبش عن اسم المؤلف الحقيقي، ومن بين هؤلاء، هزار موكرياني وكمال مظهر أحمد وآخرون ذكرهم الدكتور نجاتي عبدالله في تقديمه لطبعة «دار آراس» من كتاب بلج شيركو. وبحث نجاتي أيضاً عن وثائق في الأرشيف الفرنسي، وتوصل إلى رأيٍ جديد وحاسم، فالمؤلف هو السياسي والمثقف الكردي ثريا بدرخان، الذي أصدر كذلك كتاباً ثانياً بالاسم المستعار ذاته في باريس عام 1931 بعنوان «نداء كرد الجنوب إلى عصبة الأمم».
يعد كتاب «بدرخانيو جزيرة بوتان» للكاتب الكردي مالميسانج، من ترجمة شكّور مصطفى، من أهم الأبحاث عن العائلة البدرخانية، ويتضمن معلومات قيمة عن ثريا بدرخان. (هناك ترجمة أخرى للكتاب إلى العربية أنجزها دلاور زنكي).
من خلال مقدمة نجاتي عبدالله لكتاب شيركو بلج، والوثائق التي تضمنها كتاب مالميسانج، نعلم أن ثريا بدرخان قصد الولايات المتحدة بعد أن غادر بلاد الشام في خريف 1928، وهو عضو مؤسس لجمعية خويبون، وفي طريقه، نزل في إيطاليا أولاً والتقى الزعيم الإيطالي بينيتو موسوليني. تقدر فترة بقائه في الولايات المتحدة بين تشرين الثاني/ نوفمبر 1928 وحتى نيسان/أبريل 1929 بغرض تنظيم شؤون الكرد في أميركا والدعم والدعاية لجمعية خويبون (جمعية استقلال الكرد)، وعقْدِ عددٍ من الاجتماعات في ديترويت بميشيغان، من دون أن يصرح ثريا بدرخان بنتائج لقاءاته والشخصيات التي قابلها، وحين عاد إلى بيروت ثم دمشق، كانت ثورة آغري (آرارات) ضد الجمهورية التركيّة على مشارف الهزيمة بعد صمودها أربع سنوات إثر تلاقي مصالح كل من روسيا وتركيا وإيران وفرنسا في مساومات ومقايضات ثنائيّة وثلاثيّة من أجل خنق طرق إمداد الثورة. وعلى إثرها، نفت فرنسا عدداً من السياسيين الكرد المقيمين على أراضي الانتداب في سوريا، وبناءً على طلب تركيا، نفذت فرنسا عمليات نزع السلاح في المناطق المعنية بالقضية داخل الأراضي الملحقة بالانتداب الفرنسيّ: تعلك، قامشلو، قبور البيض، وما يحيط بها. وفي 4 آب/ أغسطس 1930، صدر قرار طرد من سوريا ولبنان بحق ثريا بدرخان الذي كان يحمل جواز سفر مصريّاً، وانتظر شقيقه جلادت مصيراً مشابهاً، لكنه نجا منه لأنه اختار الجنسية السورية في وقتٍ سابق، أما الزعماء الكرد الآخرون، الأقل نفوذاً وارتباطاً ب«خويبون»، تم وضعهم قيد الإقامة الجبريّة في دير الزور.
بقي ثريا في باريس حتى وفاته عام 1938. له ابنة اسمها قُدرت وابن يدعى حقي. تزوجت قدرت من الأمير راكان الهاشميّ، من العائلة الملكية الأردنيّة، ولهما ولدان وأربعة بنات، وأطلقا على الابنة الكبرى اسم نوزاد.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي - Arabic) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 1,137 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish | https://ronahi.net/
فایلێن پەیوەندیدار: 3
بابەتێن پەیوەستکری: 3
زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
روژا تمام کرنێ: 06-09-2022 (2 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: سکێنکراو
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: مێژوو
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 24-09-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( ئاراس ئیلنجاغی ) ل : 24-09-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ )ڤە: 24-09-2022 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 1,137 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.111 KB 24-09-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
زاناو هزرڤان پرۆفیسۆر حاجی جندی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کورتەباس
سوندونەفرین
کورتەباس
بۆکەک ژ بەهدینان
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
جزیری و هێزاڤێکەفتنا .. بخۆ-بخۆ
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کورتەباس
نالبەندێ ژ خودێ ترس
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
شێخ عەلی
کەسایەتی
بلند محەمەد
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
جهـ
پێنجوێن
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاریان عەلی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
نوری دەرسیمی
22-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئارام خەلیل سەرگەتی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئەحمەد بامەڕنی
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محێدین زەنگنە
21-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
یوسف محەمەد سادق
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
گۆڤار ئەنوەر
20-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ماریا سام
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕۆژان ئیدریس عومەر کەورینی
18-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  533,233
وێنە
  108,169
پەرتوک PDF
  20,060
فایلێن پەیوەندیدار
  101,743
ڤیدیۆ
  1,483
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,673
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,406
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,885
عربي - Arabic 
29,548
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,333
فارسی - Farsi 
9,115
English 
7,447
Türkçe - Turkish 
3,656
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,595
Pусский - Russian 
1,136
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Polski - Polish 
29
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,459
کەسایەتی 
4,646
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,291
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
856
جهـ 
589
وێنە و پێناس 
375
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
پارت و رێکخراو 
29
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
کارا هونەری 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
30,755
MP4 
2,414
IMG 
197,842
∑   رێژە 
231,334
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
کورتەباس
زاناو هزرڤان پرۆفیسۆر حاجی جندی
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کورتەباس
سوندونەفرین
کورتەباس
بۆکەک ژ بەهدینان
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
کورتەباس
جزیری و هێزاڤێکەفتنا .. بخۆ-بخۆ
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
پەڕتووکخانە
گوڕلیس; شەمهەرۆزێ ئەجنە
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کورتەباس
نالبەندێ ژ خودێ ترس
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
تاڤگە; (لێگەڕیان ل رۆناهییا پرا جینۆتێ)
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
شێخ عەلی
کەسایەتی
بلند محەمەد
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
فۆڵدەر
کەسایەتی - ڕەگەز - پیاوان شەهیدان - ڕەگەز - پیاوان ئەنفالکری - ڕەگەز - پیاوان شەهیدان - ڕەگەز - خانمان ئەنفالکری - ڕەگەز - خانمان کەسایەتی - نەتەوە - کورد شەهیدان - نەتەوە - کورد ئەنفالکری - نەتەوە - کورد شەهیدان - جوڕێ کەسی - سەربازی کەسایەتی - جوڕێ کەسی - فێرخواز

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.891 چرکە!