پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
جەلال تەقی
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  535,917
وێنە
  109,290
پەرتوک PDF
  20,189
فایلێن پەیوەندیدار
  103,497
ڤیدیۆ
  1,526
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,123
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,680
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,964
عربي - Arabic 
30,101
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,810
فارسی - Farsi 
9,455
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,638
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,548
کەسایەتی 
4,961
شەهیدان 
2,544
پەڕتووکخانە 
1,294
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
883
جهـ 
603
وێنە و پێناس 
386
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
33
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,294
∑   رێژە 
234,369
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
الدكتور جليلى جليل و انجازاته العلمية
کوردیپێدیا، دیروکا ڕوژ ب ڕوژێ یا کوردستان و کورد دنڤیسیت..
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

جودت هوشيار

جودت هوشيار
#جودت هوشيار#

شهدت الثقافة الكردية في الأتحاد السوفيتي السابق نهضة حقيقية خلال تلك الفترات التي اتيح المجال خلالها لكرد مناطق ماوراء القفقاس وبخاصة في أرمينيا , التمتع بقسط وافر من الحقوق الثقافية وذلك في أعقاب ثورة اكتوبر وحتى نهاية العقد الثاني من القرن العشرين وكذلك في فترة حكم الزعيم السوفيتي نيكيتا خروشوف . وكان رواد هذه النهضة نخبة واعية من الكتاب والشعراء والباحثين وفي مقدمتهم عرب شمو وحاجي جندي وجاسم جليل . أما الدكتور جليلي جليل فهو من الجيل الثاني الذي واصل مسيرة الرواد . وهو مؤرخ وباحث كردي من أرمينيا ويعمل حاليا أستاذا للكوردولوجيا في جامعة فيينا بالنمسا . وقد أسهم ( خلال أربعين عاما من الجهد العلمي المتواصل وعبر العديد من الكتب وعشرات البحوث والدراسات الجادة المنشورة باللغات الكردية والأرمنية والروسية ) في دراسة وتوثيق مراحل وأحداث مهمة من تأريخ الكرد الحديث وفي تحقيق ونشر روائع التراث الأبداعي الشفاهي الكردي .
ينتمي جليلي جليل الى أسرة كردية امتلأت قلوب أفرادها بحب الكرد وكردستان وكرست حياتها لخدمة الشعب الكردي وتراثه القومي . فقد كان والده جاسم جليل كاتبا وشاعرا معروفا , متعدد المواهب والأهتمامات وله اسهامات كثيرة في شتى المجالات الثقافية الكردية وهو أحد مؤسسي الأدب الكردي الحديث في ماوراء القفقاس ويعود الفضل اليه في استحداث القسم الكردي في أذاعة يريفان عام 1955 وماعدا الدكتور جليلي جليل فأن شقيقه الدكتور اورديخان جليل باحث معروف في مجال تحقيق ونشر التراث الكردي بشقيه الشفاهي والمدون , كما أن شقيقته جميلة جليل – موسيقية معروفة بذلت جهودا كبيرة في جمع واحياء الألحان الكردية الشعبية ووضع النوتات الموسيقية لها ونشرها .
تخرج الدكتور جليلي جليل في كلية التأريخ / جامعة يريفان في عام 1959 ثم واصل دراسته العليا بمعهد الاستشراق التابع لأكاديمية العلوم السوفيتية حيث نال شهادة الد كتوراه في عام 1963 عن رسالته الموسومة ( حركة التحرر الكردي من خمسينات الى تسعينات القرن التاسع عشر ) وقد نشرت أجزاء رئيسية من هذه الرسالة باللغة الروسية عام 1966 في موسكو تحت عنوان ( الأنتفاضة الكردية في عام 1880 )
يتحدث المؤلف في الفصول الثلاثة للكتاب عن الأوضاع السياسية والأحوال الأقتصادية – الأجتماعية في كردستان في النصف الثاني من القرن التاسع عشر و التطورات والظروف التي ادت الى اندلاع انتفاضة عام 1880 بقيادة عبيدالله شمزيني ومنها الأزمة السياسية – الأقتصادية في كردستان التي نجمت عن الوهن الذي أصاب الأمبراطورية العثمانية وايران والضرائب الفادحة التي كان يرزخ تحت أعبائها الثقيلة الفلاحون والفقراء الكرد والخسائر الجسيمة التي منيت بها الجيش التركي والدولة العثمانية في حربها الدموية ضد روسيا القيصرية خلال عامي ( 1877 - 1878 ) والأنتفاضة التي نشبت في بوتان بقيادة كل من عثمان بك وتحسين بك في عام 1878 والأضطرابات في منطقة هكاري كل هذه الاسباب مجتمعة أدت الى نشوب انتفاضة كردية كبرى في عام 1880 بقيادة الشيخ عبيدالله شمزيني الذي كان يتمتع بشخصية قوية ونفوذ واسع في كردستان بأسرها وتميزت هذه الأنتفاضة بزخمها وقوتها وسيطرتها على أجزاء جد واسعة من كردستان مما أثار قلقا بالغا لدى الأوساط الحاكمة في كل من الأمبراطوريتين العثمانية والفارسية . كما أن الدول الأمبريالية وفي مقدمتها انجلترا وروسيا القيصرية حاولت بكل السبل تشويه أهداف الأنتفاضة و نشر الأكاذيب الملفقة ضدها تأمينا لمصالحها الحيوية في المنطقة . وقد تم القضاء على الأنتفاضة ليس بسبب الحملات العسكرية الموجهة ضدها أو المواقف العدائية للدول الأمبريالية تجاهها وحسب , بل أيضا وربما في المقام الأول بسبب العوامل الداخلية المتمثلة في ضعف التنظيم العسكرية لقوات الأنتفاضة والصراع الداخلي بين القيادات العسكرية هذا الصراع الذي استنزف قوى الأنتفاضة وقضى على زخمها وكان من الشدة بحيث أن شخصية عبيدالله شمزيني القوية لم تفلح في وضع حد له وكان الأئتلاف الآني الهش لزعماء القبائل وولائهم للشيخ عبيد الله يزولان لدى أول إخفاق عسكري . ولاشك أن ضيق أفق الكثيرين من القيادات المحلية وتغليب المصالح العشائرية على المصالح القومية العليا وغياب آلية مدروسة وصحيحة لتحقيق أهداف محددة كل ذلك ادى الى اخفاق الأنتفاضة . أضف الى ذلك ان السلطات التركية والايرانية عملت على إثارة الخلافات وتأجيج الصراعات الداخلية واستغلالها لصالحها . ولم تلق هذه الأنتفاضة تأييد أية دولة اوروبية وكانت انجلترا تعمل جاهدة للقضاء عليها والحفاظ على وحدة اراضي الأمبراطورية العثمانية واستقرار الأوضاع على الحدود الفاصلة بين تركيا وايران لضمان المصالح الانجليزية أو بمعنى آخر عزل كرد تركيا عن أشقائهم في ايران .
ويمتاز هذا الكتاب بسعة قاعدة مصادره حيث لا يعتمد فقط على المواد المنشورة باللغات الاوروبية والشرقية , بل في المقام الاول على تحليل ومقارنة الوثائق الاصلية المهمة المحفوظة في الارشيفات الرسمية الروسية والتي تتضمن تقارير ومراسلات الدبلوماسيين وعملاء الاستخبارات العسكرية الروسية , كما اعتمد المؤلف على سلسلة الكتب الزرقاء الانجليزية التي تتضمن وثائق السياسة الخارجية البريطانية ويتعامل المؤلف بحذر شديد مع مضامين هذه الوثائق ولم يغب عن ذهنه الاطلاع على مانشرته الصحافة الانجليزية والروسية والارمنية والصحف الاخرى الصادرة في عام 1880 عن هذه الانتفاضة , حيث كانت كل من انجلترا وروسيا تتبادلان الاتهامات بصدد التحريض على قيامها , وقد أسهب المؤلف في شرح هذه النقطة ودحض كل المزاعم الباطلة التي كانت تروج لها ابواق الدعاية للدول الامبرالية ودولتي التقسيم , واثبت المؤلف بالادلة الدامغة وعن طريق الوثائق الرسمية لهذه الدول ان اتفاضة عام 1880 كانت أنتفاضة وطنية وتحررية خالصة .
أما الكتاب الاخر المهم للدكتور جليلي جليل فقد صدر في موسكو عام 1973 وكان بعبوان ( اكراد الامبراطورية العثمانية في النصف الاول من القرن التاسع عشر ) والمضمون الاساسي لهذا الكتاب هو شرح وتحليل علاقات الامارات الكردية التي كانت قائمة في تلك الفترة ( بابان , بادينان , سوران , هكاري , بوتان ) بالحكومة المركزية في استنبول والحملات العسكرية التركية ضدها والتنظيم الداخلي لهذه الامارات واوجه النشاط السياسي والاقتصادي فيها وانتفاضة يزدان شير خلال حرب القرم ( 1853 – 1856 ) بين تركيا وروسيا , اي ان الكتاب يتناول بالبحث والتحليل الفترة الممتدة من عام 1820وحتى عام 1880 في التأريخ الكردي الحديث , وقد كرس المؤلف قسما كبيرا من هذا الكتاب لأمارة سوران ومحاولات أميرها المنصور محمد باشا الرواندوزي لتوحيد أجزاء كردستان ويسهب المؤلف في ابراز انجازات الامير السوراني وشخصيته القوية وحبه للعلم والمعرفة , فهو لم يكتف ببناء جيش قوي بل عمل على أنشاء معامل لانتاج ما يحتاجه هذا الجيش من شتى أنواع الاسلحة ولعل مدافع الاسطه رجب أبرز مثال على ذلك , وللأمير المنصور انجازات في كافة مجالات الحياة في الامارة , واعتقد ان التنظيم الداخلي الدقيق للامارة والاهتمام بالانشاء والتعمير والعلم وأهل الخبرة في الصناعات المختلفة هي السمات البارزة لهذه الامارة في مجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية .
أما الحقل الآخر الذي ركز عليه الدكتور جليلي جليل جهوده ابتداءا من اوائل السبعينات فهو مجال احياء التراث الكردي بشقيه المدون والشفاهي , ففي عام 1973 اصدر مع شقيقه الدكتور اورديخان جليل كتابا يحوي آلاف الحكم والامثال الكردية (اكثر من 15 ألف حكمة ومثل سائر ) مع مقدمة ضافية , ولقد قمنا في حينه بترجمة هذه المقدمة القيمة من اللغة الروسية ( وهي اللغة التي صدر بها الكتاب ) ونشرها في مجلة ( روشنبيري نوي وكان ذلك في عام 1973 ) , كما أصدر بالاشتراك ايضا مع شقيقه الدكتور أورديخان جليل سفرا عظيما على شكل كتاب ضخم من جزأين يضم روائع الابداع الشفاهي الكردي تحت عنوان ( زاركوتنا كوردا ) وذلك في عام 1978 ولاعطاء فكرة عن مدى ضخامة هذا الانجاز العلمي الكبير نقول بان الجزء الاول منه يتكون من ( 508 ) صفحة والثاني ( 534 ) صفحة , وربما كان هذا الكتاب أهم كتاب ظهر حتى اليوم عن الفولكلور الكردي .
وللدكتور جليلي جليل دراسات باللغة الروسية حول تأريخ الصحافة الكردية ودورها في نشر وتعميق الوعي القومي والفكر السياسي لدى الكرد وهي دراسات علمية رصينة وعميقة وحبذا لو ترجمت الى اللغة الكردية .
ان المجال يضيق هنا للاشارة الى عشرات الابحاث التأريخية والتراثية التي انجزها الاستاذ الفاضل وهي كلها دراسات علمية رفيعة المستوى واصيلة , غنية بالمعلومات والافكار والاستنتاجات الذكية باسلوب واضح وجميل , وهو يمتاز بتواضع العالم الحقيقي وانصرافه الى العلم في هدوء وصمت ونكران ذات .
كلمة أخيرة
لدى زيارة الدكتور جليلي جليل الى أرض الوطن الام(كردستان) قبل بضع سنوات جرت معه عدة لقاءات مع وسائل الاعلام ونظمت له ندوة تكريمية حضرها عدد من المسؤولين ومثقفي العاصمة اربيل وقد تركز الحوار خلال هذه اللقاءات وفي الندوة التكريمية حول أوضاع الكرد في مناطق ماوراء القفقاس في الماضي والحاضر ومشاكل الابجدية الكردية واللغة الادبية الكردية الموحدة وهي موضوعات مهمة ولاشك بيد اننى اعتقد أنه كان من الافضل استغلال هذه الفرصة الثمينة والبحث معه في مشاكل دراسة التأريخ الكردي والاسترشاد بآرائه في اختيار الموضوعات المهمة لرسائل الماجستير والدكتوراه في التاريخ ومصادر الحصول على المعلومات والوثائق الاصلية المتعلقة بالكرد وتطوير المناهج الدراسية في اقسام التأريخ بكليتي الآداب والتربية في جامعات الاقليم وخطط اعداد الكوادر العلمية في مجال التأريخ الكردي أضافة الى المناهج العلمية الحديثة في أحياء ودراسة التراث الكردي والقاء الضوء على تأريخ الكردولوجيا واتجاهاتها وتطورها ووضعها الراهن ان عدم اثارة هذه الموضوعات ناجم بلاشك عن عدم اطلاع المثقفين في كردستان العراق وعن كثب على نتاجات العلماء والباحثين الكرد المنشورة في جمهوريات ماوراء القفقاس والدول الأخرى و يمكن سد هذه الفجوة عن طريق دعوة عدد من ابرز العلماء و الباحثين الكرد العاملين فى الجامعات و المعاهد الأوروبية و الأميركية والبلاد الأخرى الى كردستان العراق لغرض القاء محاضرات فى شتى المجالات العلمية و الثقافية كل حسب تخصصه.[1]

ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 537 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | www.ahewar.org 02-07-2005
بابەتێن پەیوەستکری: 3
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 02-07-2005 (19 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: بیبلۆگرافیا
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: کلتوور
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: مێژوو
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( هەژار کامەلا ) ل: 21-02-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 23-02-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 537 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کەسایەتی
شێخ عەلی
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
کەسایەتی
جەمال بابان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ڕەفیقێ وێنەگر - چاڤێ سلێمانی
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عیسا پژمان
08-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
رێکەوت و رووداو
06-09-1930
07-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فندێ فندێ
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
06-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
دەهام عەبدولفەتاح
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
عەتیە محەمەد کەریم
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کوشکا حەوش کوروو
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
جەلال تەقی
05-09-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  535,917
وێنە
  109,290
پەرتوک PDF
  20,189
فایلێن پەیوەندیدار
  103,497
ڤیدیۆ
  1,526
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,123
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,680
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,964
عربي - Arabic 
30,101
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,810
فارسی - Farsi 
9,455
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,638
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
پول
کرمانجی
ئەنفالکری 
5,548
کەسایەتی 
4,961
شەهیدان 
2,544
پەڕتووکخانە 
1,294
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
883
جهـ 
603
وێنە و پێناس 
386
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
شوینوار و جهێن کەڤنار 
33
پارت و رێکخراو 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
9
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
5
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,294
∑   رێژە 
234,369
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
کەسایەتی
شێخ عەلی
کورتەباس
بەفر و ئەڤین
کورتەباس
فەتحیا مرنا خۆ هەلدەبژیریت
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کورتەباس
هوزانڤانێ کورد مەلا خەلیلی سێرتی و (ئایین)
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
محەمەد عەلی شاکر
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کورتەباس
چیرۆک و سترانا کاڵی ب گوهار
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کورتەباس
بەیتا سوبێ و هێڤارێ
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
فۆڵدەر
ئەنفالکری - تەرمێ وی هاتییە دیتن؟ - نەخێر (حەتا دەمێ تۆمارکرنێ - چێکرنا وی بابەتی) ئەنفالکری - جوڕێ کەسی - قوربانیێ ئەنفالێ ئەنفالکری - زمان - شێوەزار - ک. باشوور ئەنفالکری - باژار و باژارۆک (ژدایکبوون) - کفری ئەنفالکری - قویناغێن ئەنفالێ - ئەنفالا 3 (گەرمیان) ئەنفالکری - نەتەوە - کورد ئەنفالکری - وڵات - هەرێم (ژدایکبوون) - باشوورێ کوردستانێ ئەنفالکری - وەڵات - هەرێم (کۆچا داوی) - ئێڕاق ئەنفالکری - ڕەگەز - پیاوان کەسایەتی - جوڕێ کەسی - قوربانیێ شەڕێ دەولەتا ئیسلامی - داعش

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 3.078 چرکە!