پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کەسایەتی
دانا جەلال
30-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گۆگەمێلا، چەپا کەنیزەکێن پایتۆنان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
کەسایەتی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فەیروز ئازاد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ئامار
بابەت 519,026
وێنە 106,460
پەرتوک PDF 19,312
فایلێن پەیوەندیدار 97,293
ڤیدیۆ 1,395
جهـ
تل قەسەب
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
اللغة الكوردية أوّلاً.! رسالة ودعوة بمناسبة العام الكوردي الجديد
کوردیپێدیا و هەڤکارێن وێ، هەردەم یارمەتیدەردبن ژبو خوەندەکارێن زانینگەهێ و خوەندنا بلند بو بدەست ئێخستنا چاڤکانیێن پێدڤی!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

محسن جوامير

محسن جوامير
محسن جوامير
كما هو معلوم، فإن استقالتي من تلكم (الكوردايه‌تي) الهشة، التي أعلنتها قبل أشهر، ومازلت متمّسكاً بها، جاءت على خلفيّة أنني لم أر في الأفق أن السلطة الكوردية تتعاطى مع إحدی أهم القضايا التي تواجه ‌الكورد جميعاً، بشيء يمكن أن نأمل فيه ‌بعض الخير، ألا وهي قضية اللغة الموحّدة، التي تشكّل الرابط الأهمّ لشدّ مفاصل أيّ أمّة ببعضها، مهما بعدت أقطارها، وتباينت - بالتالي - بيئات أفرادها، واختلفت عقائدهم، وتوجهاتهم، وإلا صارت الأمّة شراذم بين بني آدم، مهما قربت أقطار أفرادها، وتشابهت – بالتالي- بيئاتهم، وتماثلت عقائدهم وتوجهاتهم..
ولنا أمثلة على لغات الأمم المحظوظة، وتلك التعيسة، فالعربية والفارسية والتركية، وكلّ اللغات
الأوروبية، خير مثال على ربط القريب بالبعيد، بفضل وحدتها التي أعطتها قوّة الجذب، وجمعت الجميع تحت مظلّتها، بالرغم من آلاف اللهجات التي تحتضنها.. ولدينا المثال العكس البائس، وهو اللغة الكوردية، بعد أنْ جعلها الآخذون بزمامها عامل تنفير وابتعاد، بفضل تبنّي صراع اللهجات، بدل الإصرار على جعل لهجة سائدة؛ أساساً لبناء لغة متينة جامعة لكلّ الكورد، ومانعة من كلّ تصدّع لغوي، وهزّة مؤكدة.. حيث هناك جهود، على أكثر من صعيد، للتهشيم، وبحدّة.
وفي هذا السياق، أری من الخطر الجسيم أن نسكت على حالة مخزية، لم أسمع ولم أقرأ بوجودها حتى في (أفريقيا)، ذلك خوفاً من إثارة الانتقادات، أو تحاشياً للتعرّض لسهام الذين يتّهمون دعاة اللغة الموحّدة بالضرب المزعج، والمكرّر، أو الممل، على وتر (الدعوة لتوحيد اللغة) من أجل (عدم الترويج للهجات).. وكأنّهم في غفلة عن كون المسألة مسألة بقاء أو فناء أمّة، لا شكّ من حدوث أحدهما، ما لم تكن السلطة على مستوی عال من المسؤولية {وتعيها أذن واعية}..
(غينيا كوناكري)، البلد الذي مات رئيسه (لانسانا كونتي) قبل فترة، فإنّه ‌لكثرة تشابك لهجاته،‌ومن باب أضعف الإيمان، لجأ إلى (الفرنسيّة)، وجعلها لغته‌، وبذا أراح وارتاح. وفي المقابل، نجد بين الكورد من يدفع، ويحفّز، أصحاب اللهجات إلى الانقلاب على ما هو موجود، وملاحقته‌، بتقديم العرائض، والكتابة في الصحف، للمطالبة بجعل لهجاتهم يدرّس بها في المدارس بصورة رسمية، بحجّة أنهم لا يفهمون لغة الكتابة السائدة، أو بادّعاء أن الدراسة بلهجة الأم حقّ من الحقوق التي يجب أن يتمتعوا بها.. وهذا - كما أسلفت – ما لن نجد مثيله‌في حتّى أحاجي وحكايات (غينيا)!!
فأيّ مصلحة قومية، يا تری، تترشّح من أن يدرس أبناء الكورد في إقليم واحد بلهجتين، أيْ: بلغتين تماماً!!.. ومن ثمّ يأتي تلميذ من (دهوك)، أو (زاخو)، وهو لا يفهم على بني قومه‌ في (أربيل)، أو (هورامان)، إلا عن طريق مترجم، أو لغة ثالثة؟!!.. وكذلك العكس!! في حال أنّ الكلّ يدّعي أنه ‌كوردي، وآباؤهم قد تعلّموا (العربية)، بعسر أو يسر!! وفي أنحاء كوردستان ثمّة اليوم مدارس تركية، وأجنبية، مليئة بأبناء المسؤولين، ولا أحد يحوقل ضجراً بين البريّة، وقد تركوا أبناء عامّة الناس بين سلاسل وأغلال اللهجات المؤقتة!!.. أليس هذا بكفر وطني، أو هرطقة!!
ثمّ أين أصبح الوعد الذي قطعه‌ رئيس الإقليم، قبل عامين، بالبحث عن الحلول اللازمة؟! ولماذا تراجع عن التصدّي للأزمة؟ فهل تحولت القضية إلى مجرّد قرار مع وقف التنفيذ، دون تبرئة الذمّة؟
إنّ ثنائية اللهجة في الدراسة والإدارة والإعلام، تعني أنّ ما يقال عن الكورد كشعب غير مكتمل النضوج، ولا تتوفر فيه‌ شروط الأمّة - قد يكون مسألة فيها وجاهة ونظر، ويجب أن تؤخذ بنظر الاعتبار، لأن هناك ثغرات في كياننا وجدت مع سبق إصرار.
إضافة إلى أنّه ناهيكم عن ضياع لغة كوردية تجمعهم، فإنّ الجيل الجديد قد حرم من تعلّم لغة عالمية، كان بإمكانها أن تلّم شعثهم، من (زاخو) إلى (خانقين)، ألا وهي (العربية). وقس على ‌هذا بقيّة اللغات الرئيسية في البلدان التي يتواجد فيها الكورد.. يا حسرة على الكورد، وهم يخرّبون بيوتهم بأيديهم!.. فكما ظهرت قراصنة البحار، هكذا ظهر على براري كوردستان قراصنة كبار، عيونهم تقدح بالشرر، وكلّ واحد صار تأبّط شرّاً للغته،‌ونفر، وشغلهم الشاغل أن يستأسدوا عليها، ويفرّقوا القوم شذر مذر!!.. كلّ ذلك جرّاء عدم جدّية السلطة الكوردية، وحدّيتها، في هذه‌المسألة الحساسة، التي لن تجد على ظهر البسيطة حكومة رصينة لم تبحث لها عن حلّ، أو جعلتها في سلّم أولوية أولوياتها على الأقلّ.. بل الأصح القول إننا لا نری أمّة في هذا القرن، تعاني مثل الكورد من وباء الألسن، مع العلم كانت لنا ولحدّ الآن لغة لها قابلية الجمع، لا الطرح، ولا القمع!
وما قاله ‌أحد أعضاء ما يسمّى بأكاديميّة اللغة الكوردية، في إحدی الندوات حول اللغة الكوردية الموحّدة في (هولير)، أخيراً، مدافعاً عن بقاء حالة اللهجات والتشتّت، بأنه‌لا يقبل أن يفرض طرف ما لهجته ‌على بقيّة الكورد، ما هو إلا دليل ساطع على سوء القصد، وضحالة العلم، وعدم قراءة المستقبل الباهت الذي يواجه‌ لغة الكورد..
لذا، وفيما يخصّ اللغة، لا بدّ من التركيز على المطالبة بجعل كوردستان الفيدرالية هي المقتدی في الوحدة اللغوية، لا التشذرم اللهجوي، بحكم صفة الدولة، والسمة الرسمية والدستورية التي تحملها، بعيداً عن دغدغة المشاعر والعواطف من دون رويّة، تارة باسم الأقليّة، وأخری باسم الأكثرية.. وكذلك جعل هذا الأمر مفروغاً منه، سواء أشاء الذين يتموقعون من أجل تقسيم الكورد إلى لهجات لا تزيدهم إلا ضعفاً وهواناً، أو لم يشاؤوا، ورفعوا شعارات لا عين رأتها، ولا أذن سمعتها، ولا خطرت على قلب بشر عاقل وحضاري!!
كم أضحك باكياً حينما أسمع دعاة إحياء اللهجات، بدل التوحيد، وهم يقاتلون من أجل تشكيل الدولة الكوردية، ويدعون إلى تأجيل الخوض في مشكلة اللغة لما بعدها، من دون أن يدركوا أنهم بدعوتهم تلك، من دافنيها قبل أن تولد!!.. وأری حالهم الغريب كحال من يمشي إلى الوراء وهو يظن أنه ‌سائر نحو الأمام والهدف. بل في حال بقاء اللهجتين في الدراسة، يعني أن نضال قرن من الزمان دخل في خانة الصفر، وأصبحت الكوردستانية والكوردية هباء منثوراً..
أرجو أن لا يكون هذا الموقف محلّ دهشة وعتاب القارئ الكريم، فالكلام لم يأت من فراغ، والخيال لا يجدي نفعاً، ومشكلة الكورد دائما هي أنّهم يتستّرون على عيوبهم وأمراضهم ليوم تقضي فيه عليهم، منها وباء اللهجات، الذي لم يجد التاريخ الكوردي له‌مثيلاً، لغاية هذه ‌الأيام .. هذه ‌الظاهرة الخطيرة التي تتفاقم باستمرار، دفعت بكاتب هذه‌السطور أن يجعل مع إطلالة العام الكوردي الجديد 2709 ما تحت البساط؛ فوقه‌، أيْ أنْ يكون صريحاً، وواضعاً يده ‌على موضع الخلل، من دون أن يخشى الخطب الجلل، إلى يوم الأجل، وفي حدود {لا يكلّف الله‌نفساً إلا وسعها}، والتي حدّدها ربّنا عزّ وجلّ.. وكان هذا من ضمن مفردات مشروع ما بعد الاستقالة من تلكم (الكوردايه‌تي) المشوّهة، التي كانت – وما زالت - ترقص على مسلخ اللغة الكوردية، انتهاكاً لحرمتها التي لا تقبل الاستثناء حتّى في الأوقات العصيّة!
بتقديري إنّ بين الكورد في كلّ بلدانهم من يفهم أبعاد ومخاطر الدعوات اللهجويّة والمناطقيّة المشتعلة، وتداعياتها المدمّرة والحارقة على الكورد كأمّة واحدة.. وقد كتب بعضهم حولها، وما زالوا يتعرّضون لها بالنقد والتحليل، وكلّ على حدة.. ولكن هذا لا يكفي، بل نری ضرورة التحوّل إلى جبهة تتصدی لها من دون تلكؤ، أو ملل من مواصلة الطريق، لإنقاذ لغتنا وأمّتنا من كارثة محقّقة، وركود قاتل، أشدّ من الأزمة المالية العالمية المتوقعة.. وعدم تسليم القضيّة للكسبة من أنصاف الكتّاب، وجعل الدعوة للغةٍ كورديّة موحّدة موجودة انطلاقا من الإقليم الفيدرالي ذاته‌ من أساسيّات عمل المثقفين والعلماء والمفكرين، بمختلف ألسنتهم، وتباين لهجات أمّهاتهم، أفراداً وجماعات، حتى لا تكون ضحيّة الأجندات السياسية، ولا تتحوّل إلى شمّاعة لتعليق الأهداف الحزبية عليها..
لا أدري هل هو من سخرية القدر، أو القلم، أن يأتي أحدهم ويكتب مقالة يدعو فيها المسؤولين بضرورة وضع خطّة لتشجيع غير الكورد على تعلّم اللغة الكوردية، وفي آخرها تتفتّق عبقريّته ‌بالإخفاق، في الأرض وفي الآفاق، فيقول إنّه ‌لا تهمّه ‌في هذا النداء لهجة بعينها، يتعلّمها هذا الغير، فليتعلّم تلك التي تعجبه!! يلقي الكاتب هذا الكلام على عواهنه‌، من دون أن يكون على بيّنة من الأمر، ويدري أن للكورد أكثر من 20 لهجة ولسان، من بنين وبنات، إضافة للأحفاد، كغيرها من اللغات!! ولكن الفرق بين الكورد وغيرهم هو أن لهجات الغير لها أمّ حنون!! ومن الجهل ما قتل!! وهذا درس فيه‌الكثير من العبر، لمن شاء منّا أن يتعقّل أو يتذكّر..
ثمّ لو سلّمنا جدلاً بالواقع، وفتحنا الطريق أمام كلّ اللهجات لتصبح لغات مستقلّة، فأين هو موقع اللغة الكوردية - كلغة جامعة - من هذه‌الفوضى؟ ثم ماذا سيكون الرابط الذي يربط كورد مختلف الأقاليم ببعضهم؟ إذا قيل هي الأرض، فهذا الرّد مرفوض، لأن الأرض الواحدة تربط الكورد بغيرهم كذلك، أيْ بالعرب والترك والفرس أيضاً. ومن يتحجّج ب(سويسرا)، فهو كاذب، ومن يتحجّج ب(النرويج)، فهو مخطئ، لأن ما في الأولى شعوب وليس لهجات، وما في الثانية اختلاف كاختلاف لهجة أهل العمارة عن البصرة. ومن يظن أن علاج الكورد في صعوبة فهمهم لبعضهم، يكمن في تعلّمهم لهجات بعضهم البعض، فإن هذا المدّعي إمّا جاهل بحقيقة الأسس التي عليها يتشكّل الشعب الواحد، واللغة الموحّدة هي عصبه الرئيس، أو مخادع يسعى من خلال مغالطاته إلى ‌فسح الطريق أمام انكسارات قومية مؤدية إلى خلق أقوام وقبائل جديدة من رحم الأمّة الكوردية، كما نری جليّاً معالمها، من خلال ما ينشر وما يقال..
وإذا كان (ساطع الحصري) قد دعا إلى فرض نظرية (العروبة أوّلاً)، فأفرح بها الكثير، وأغضب بها الشعوب المجاورة للعرب، لما فيها من انعكاسات سلبيّة، وهضم للحقوق، وبالتالي تصعيد للكراهية والكرب.. فإن دعوة (اللغة الكوردية الموحّدة أوّلاً) رسالة برقية للكورد، تتلّخص في مطالبة الكلّ بالتأكيد والعمل على فرض لغة واحدة مزدانة ببقيّة اللهجات، وإملاء كوردي واحد، انطلاقاً من (أربيل) العاصمة، على الإقليم الفيدرالي كلّه‌، كي تبدأ من هناك خطوات الوحدة الكوردية في الفهم والتفاهم اللساني، من خلال معصم لغوي واحد موحّد، دون الحاجة المعيبة إلى ترجمان، أو اللجوء إلى لسان آخر، أو التقوقع في سجون أو سوق اللهجات، والترويج لها بين بني كوردستان.. مع الاعتراف بحقّ كلّ شعب مجاور في معانقة لغته ‌الجميلة المنمنمة، سواء كانت صاحية، أو باتت في خدرها نائمة.
----

هذا المقال من أرشيف الأستاذ (محسن جوامير، وقد أرسله إلى مجلة (الحوار)، وخصّها بنشره.. وتاريخ كتابة المقال هو: 2709 الأحد 29 -03- 2009.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 517 جار هاتیە دیتن
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي | alhiwarmagazine.blogspot.com 07-04-2017
بابەتێن پەیوەستکری: 9
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 07-04-2017 (7 سال)
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: زمانزانی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( هەژار کامەلا ) ل: 29-04-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 29-04-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( هەژار کامەلا )ڤە: 29-04-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 517 جار هاتیە دیتن
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.166 KB 29-04-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
کەسایەتی
سەرهات ناریمان خەمۆ
کورتەباس
نەڤسیا ژنبابی
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کورتەباس
گەنجینەکا زێڕین
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
کورتەباس
مەردینی ب دلی یە نە ب مالێ یە
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
کەسایەتی
عەیشان مجۆ بەرکات جۆمەر
کورتەباس
ئوسمان سەبری چیڤانوکا خێر و شەڕان د باهوو زێدا
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
خەیری ئادەم
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
عیسا هادی شکور فارس
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
بلند محەمەد
کورتەباس
تۆسنێ رەشید دەنگکی هەلبەستڤانێ گەش ژ کوردێن سۆڤێتێ
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ

روژەڤ
جهـ
تل قەسەب
01-02-2024
ڤەژەن کشتۆ
تل قەسەب
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
بابەتێ نوی
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کەسایەتی
دانا جەلال
30-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەڕتووکخانە
گۆگەمێلا، چەپا کەنیزەکێن پایتۆنان
25-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
کەسایەتی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فەیروز ئازاد
25-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ئامار
بابەت 519,026
وێنە 106,460
پەرتوک PDF 19,312
فایلێن پەیوەندیدار 97,293
ڤیدیۆ 1,395
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
پەڕتووکخانە
رەوشنبیرییا کوردی د ناڤبەرا شیانێن تاکی و رێکخستنا جڤاکێ دا
کەسایەتی
سەرهات ناریمان خەمۆ
کورتەباس
نەڤسیا ژنبابی
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
پیڤەرێن رێکخستنەڤەیا جاڤاکا هەرێما کوردستانێ
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
کورتەباس
گەنجینەکا زێڕین
پەڕتووکخانە
ژانێن خەریبییێ
کورتەباس
مەردینی ب دلی یە نە ب مالێ یە
پەڕتووکخانە
بێهۆدەییا جانی
کەسایەتی
عەیشان مجۆ بەرکات جۆمەر
کورتەباس
ئوسمان سەبری چیڤانوکا خێر و شەڕان د باهوو زێدا
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
خەیری ئادەم
کەسایەتی
عەیشان هەسن دەروێش حەمۆ
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کەسایەتی
عیسا هادی شکور فارس
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
پەڕتووکخانە
گەهنۆم ڤارێبوون ژ بهایان
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
فادیا فێسەڵ ڕەڤۆ حسێن
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
عەبدوڵا ساڵح ئاکرەیی
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
کەسایەتی
بلند محەمەد
کورتەباس
تۆسنێ رەشید دەنگکی هەلبەستڤانێ گەش ژ کوردێن سۆڤێتێ
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 1.546 چرکە!