پەرتوکخانە پەرتوکخانە
لێ گەڕیان

کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!


گەریانا دەست نیشانکری





لێ گەڕیانا هویر      کیبورد


لێ گەڕیان
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرن
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
ئامراز
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هژمارا من
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
لێ گەڕیان ڤڕێکرن ئامراز زمان هژمارا من
لێ گەڕیانا هویر
پەرتوکخانە
ناونامە بو زاروکێن کورد
کرونولوژیا ڕویدانا
ژێدەر
پاش
کومکری
چالاکی
چەوا لێ بگەڕهم؟
بەلاڤوکێن کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
دارشتنا پولا
بابەت ب هەلکەفتێ
ڤڕێکرنا بابەتی
ڤرێکرنا وێنەی
ڕاپرسی
بوچوونێن هەوە
پەیوەندی
کوردیپیدیا پێدڤی ب چ زانیاریانە!
ستاندارد
رێسایێن بکار ئینانێ
کوالیتیا ڤی بابەتی
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
دەربارەی مە چ گوتیە؟
کوردیپیدیایێ بکە د مالپەرێ خودا
تومارکرن / ڤەمراندنا ئیمێلی
ئامارێن مێهڤانا
ئامارا بابەتا
وەرگێرێ فونتا
گهوڕینا دیرۆکان
کۆنترلکرنا ڕاست نڤیسینێ
زمان و شێوەزارێ لاپەرا
کیبورد
لینکێت پێدڤی
ئێکستێنشنا کوردیپێدیا بو گوگڵ کروم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونا ژوور
دێ بمە هەڤکارێ هەوە
پەیڤا نهێنە تە ژبیر کریە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارێ مە
 بابەت ب هەلکەفتێ
 رێسایێن بکار ئینانێ
 ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 بوچوونێن هەوە
 کومکری
 کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
 هاریکاری
بابەتێ نوی
کەسایەتی
فاتیح عەبدولکەریم مودەریس
30-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مەلا عەبدولکەریم مودەریس
30-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
29-08-2024
ڤەژەن کشتۆ
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
29-08-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئارارات ئەحمەد
29-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئادەم حدودی
29-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
موحسین مەحمود مستەفا
29-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فوئاد مەعسوم
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاترین ئازەرفەر
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  534,361
وێنە
  108,887
پەرتوک PDF
  20,118
فایلێن پەیوەندیدار
  102,750
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,448
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,580
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,920
عربي - Arabic 
30,006
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,536
فارسی - Farsi 
9,223
English 
7,471
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,628
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,468
کەسایەتی 
4,796
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,293
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
871
جهـ 
602
وێنە و پێناس 
382
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
پارت و رێکخراو 
32
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,056
MP4 
2,456
IMG 
199,238
∑   رێژە 
233,073
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
للشنكال عهد مع الأزل
کوردیپێدیا، زانیاری هندێن ب سانا ئێخستین! تنێ ب مۆبایلێ ڕە نیڤ ملیون تومار دناڤ دەستێ تە دانە!
پول: کورتەباس | زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
هەڤپشکی کرن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

محمود عباس

محمود عباس
للشنكال عهد مع الأزل
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 3120 - #09-09-2010# - 08:41
المحور: مواضيع وابحاث سياسية

شعب فتت، وأرض مزقت، وقومية صلبت، والرهبنة لا تفارق المثقف الكردي، والساسة يتغاضون أو يحيلون الطرف، والتكابر لا يفارقهم. حورب الكرد على مر التاريخ وتحاربوا، وخلق الله الدمار والويلات تيمناً بما جرى للكرد وكردستان عامة وللإزيديين وشنكال خاصة، وفعلوا بالجسد المثخن بالجراح وعلى مدى التاريخ ولا يزال، وبأساليب متنوعة، وتحت إدعاءات غريبة وشاذة لا تتقبلها الإنسانية، ومنافية لمبادئ المجتمع الكردي. بدأت بالإدعاءات الطائفية، وفيما بعد القومية، والأن تظهر نفاق السياسة الإقتصادية. الأعداء يقسمون الجهات السياسية في كردستان إلى عدو أوصديق حسب المصالح الذاتية الأنانية، فلا ثالث على الأرض، إما منافق أو مؤمن، صديق أو عدو. كل من ليس معهم عدواً لله والسلام، وكأن الله والدين والعدالة ملك يمينهم ولا يحق للآخر امتلاكه، وهذا امر العلي القدير؟ وأمرهم الخالق بأن يلفقون بالكرد مع الطرف الخاسر، وسياستهم بالجهة المعادية للتطور والسلام، وللكرد الأزيديين في هذا التقسيم حصة. ولهم على الكرد عامة ادعاء، صداقة أو تعامل في الخفاء مع يهود العالم، وأسرائيل خاصة( وياليتها كان)، حكم مطلق يسبق النقاش والتداول، ويرمى بالأمة الكردية في الطرف الآخر السلبي من الإنسانية، وفي هذا لنا نظرة عنجهية مغايرة كلياً، قد لاتتلائم ونظرة الشوفينيون من العرب والترك والفرس والإسلام الراديكالي عامة. وهناك من يتهم الكرد في بواطنه، ولا يستمع إلى المنطق في الكلام والتصريحات العلنية في السياسة، بل يذهبون إلى الباطنيات في النفس البشرية الكردية، ويلصقون بهم تهم العمل من أجل تمزيق جغرافية الدول الحاضرة، والتي لنا فيها أيضاً نظرة جغرافية تاريخية عميقة الأبعاد، الجغرافية الواهية التي تكونت فيما وراء الكواليس، بنيانها الحقد والكراهية والعنصرية، ولا أعتراف بها، لا من أصحابها ولا من ساكنيها، لا يعني هذا بأن الكرد ينطقون خبثاً، بل الخبث يكمن في منطق السامع للنطق والتصريح، وينقل النطق بالتلفيق، تسييساً لإحضار مبدأ موبوء بالكراهية للآخر.
تطورت الأحداث وتفاقمت الاتهامات، وعشش الخلل المجتمع الكردي الديني والثقافي والسياسي والإقتصادي، إلى أن اصبح واضحاً الآن، وفي هذا العصر، الهجمات الإجرامية الواضحة والجانبية على احد أنقى مكونات الشعب الكردي الرئيسية تاريخياً وروحياً، وأخص بالذكر هنا المكون الديني، والدين الأيزيدي بالضبط. لن أتدخل في تاريخه، لقد أصبح له كُتَابه الذين يكتبون بمنطق جميل، رغم أن النقاشات لا زالت دائرة، والمفاهيم تتكاثر، والرؤى تتنوع وتختلف، لكن المجاري معظمها تسير بمنطق سليم وإلى غاية نزيه. ولن أتدخل في تلك الخفايا الموبوءة، التي يقف ورائها السماسرة، وغايتهم بيع ماهية هذا المكون الأنقى أصالة في الكرد، في أسواق النخاسة العربية، وتحت يافطات ملوثة مهترئة من قبل باعة أمثال أنور معاوية والذي يسميهم صاحب القلم الجريء والمنطقي بيير خدر آري ب التجار، كما ولن أتحدث عن المظالم التاريخية التي مر بها الكرد عامة والأزيديون خاصة، مرة لأنهم كرد، وأخرى وهي أفظعها لأنهم يؤمنون بدين يحمل تاريخ معتقدات الإنسان في الشرق من جذورها، والتاريخ بدأ يبان وبسهولة، والأقلام تبرز على الملئ تلك الصفحات السوداء من تاريخ المسلمين أولاً والشعوب التي أستعملت الإسلام كسلاح وبدون رحمة ضد الكرد الأزيديين، وللأسف لبعض قادة الكرد المسلمين دور فظيع في عمليات الإبادات الجماعية، ولسوف لن أبحث في هذه المآسي. بل سأتحدث عن شنكال الحية الميتة.
وعيت على افقٍ، شنكال نهايته، الهالة السرابية الأبدية تلك، التي كان يصطدم بها نظري كل صباح، جماله البعيد هناك وهيبته، خلف السراب يقف شامخاً شنكال الأبد وأنا في نصران مكان خلق الروح، أقرأ المسافات البعيدة، أستنشق من نسيمها الأزلي، ترعرعت على رؤية جبل غرز فيَ، فكرة الصمود والتحدي، العنفوان والكمال، هذا ما كنا نتحدث فيه حينما كنا ننظر إلى شنكال الخيال البعيد مع أصحابي من أطفال قريتينصران. لم أعرف للبعد أمتداداً إلا ووقف على جبلين صامدين باككوك في الشمال و شنكال في الجنوب، حيث الأحلام والخيال والأساطير، التي كانت تطير إلينا من دهاليز ثغوره، سلاسل تتحدث من البعد عن تاريخ عظماء مغمورين عاشوها، وأبطال يسكنونها. حلماً كان يراودني ولا زال، متى سأعيشه، وأتلذذ روحه السرمدية ملامسة، ولا زلت أحلم. يؤلمني، ويدمي ذكريات أحملها بلذة وألم معاً، وأنا أسمع وغربتي هذه، آهات شنكال أرضاً وإنساناً، فهل تقلص حجمها؟ وضاقت وديانها؟ وهجرت غزلانها؟ وطردت من سمائها صقورها؟ هل لايزال لروح الشموخ والعلياء فيها من أثر؟ شنكالُ كردستان، والأيزيدية روح الماضي الحاضر الكردي، آلا نؤمن بالسرمدية الرباعية هذه؟ هناك من يحفر قبرها جهاراً وحقداً وآخرين جهالة أو خباثة.
شنكال الحاضرة أبداً، كتب عنها الكثيرين في الماضي والحاضر، كانت لها ماضيها المشرق مثلما لها الأن حاضرها المؤلم البائس، الحاضر الذي يبحث فيه بعض الكتاب، وهم قلة، مقارنة بالدمار والتخلف والإهمال، وللأسف هناك غياب مقيت من قبل المثقفين الكرد المسلمين، ومعظم الذين يكتبون عن ألامها هم أيزيدييها، ويعاتبون على أنه تعصب خاطئ!! أمثال السيد هوشنك بروكا الذي لمس آلامها وشاهد المعانات روحاً ومادة، يكتب عنها بقلم الإنسان وليس بالنفس الدينية، ولا السياسية، الألم والجوع لا يتعرفان على السياسة والدين. تطرق إلى الأسباب كلها، في لحظة شرح المعاناة، وأين الجريمة، هل في الكلمة أم في الإحتضار والموت في ذاته؟ ناله نقد لم يعتمد على مناهج النقد المفتوح أو المغلق، وهل كان يجب أن يكتب عن آلام شنكال كاتب مسلم ليكن أكثر واقعية؟ أم كان على بروكا أن يعتنق الإسلام ومن ثم يكتب عن آلام شنكال!؟ أم أن الواقع الإنساني يفرض علينا أن نستمع إلى تلك الكلمات التي تحمل الصراخ من أعماق الألم الذي تعانيه شنكال، وشيخان، وبحزانة، ولالش المقدسة، وغيرها، دون الإنتباه إلى شخص الكاتب. هل كلمات بروكا حقيقة أم ورائها غايات؟ لا أظن بأن بروكا يحتاج إلى تبرير كهذا لتبيان وجهة نظره السياسي. ومن منا لم يتأثر يوم كتبت السيدة سندس سالم النجارعن شنكال، مالكة اليراع المبدع، والفكر الناصع، والمبدأ القويم، والكردية حتى النخاع، المعتزة بها دون إنتظار من مجامل أو عابر سبيل، ليبين لها هويتها، كتبت ولا تزال تكتب أقل ما يقال عنها الرزانة والحصافة في الفكر والمبدأ والكردايتي، الإنسانة التي تحس كأحساس كاتبة واقعية تعيش معانات أمتها وعائلتها، مقالتها الكرد الأصلاء والكرد الدخلاء(شنكال، أربيل) رسالة إلى السيد البيشمركة مسعود البرزاني المحترم التي هزت شعور كل كردي شريف، وزعزعت الأحاسيس لدى بعض القادة السياسيين في الأقليم، في تقديم بعض الخدمات العامة لشنكال، وظهرت الخدمات على شاشة تلفزيون كردستان ت ف بعد أقل من يومين من نشرها للمقال. الخدمات الإنسانية لقسم من أرض كردستان المثخن بالجراح لا يحتاج إلى بهرجة سياسية، الصرخات تعلا منذ أمد، من أبنائها وزوارها، أعتذر عن ذكرهم جميعاً يجب أن يهز الوجدان الإنساني في حكومة الأقليم وليست جرافات يتيمة وكاميرة خجولة ك الكاميرة الخفية تبحث في إحدى طرق شنكال المدينة المحتضرة. أية كلمة أعمق وأصدق معنى من كلمتي الكرد الأصلاء، الكرد الذين حملوا الكردايتي فكراً ومبدأً، وأية كلمة أوضح من كلمتي الكرد الدخلاء، الذين باعوا الكردايتي سابقاً وهم سماسرتها وتجارها اليوم، والمختفين بين شعاب طرق النهب والسلب في الأقليم الغالي، وأية مقارنة أجمل وأنقى من شنكال مع أربيل، وأي تقدير أعظم من تقدير أعطاء صفة البيشمركة المقدسة لكاك مسعود أبن البرزاني الخالد، والذي لاشك من أنه يحمل كردايتي الوالد، فكراً، وعقيدة، وإيماناً، وهذا ما تقصده السيدة سندس والتي كتبت عن الألم والمآسي الحقيقية، وبكل نزاهة، عن ضياع شنكال وشيخان ولالش و...كتبت في الماضي عن المرأة الكردية الأيزيدية وقضية العناسة ومآسيها التي لم يلتفت إليها أي كاتب قبلها، أليست هذه المرأة جزء من المجتمع الكردي؟ أليس شنكال رمز من رموز كردستان، والفولكلور الكردي يمجده ويفتخر به إسماً وصموداً ورمزاً كردياً عريقاً؟ - أهنئكم على تكوينكم للهيئة الخاصة بالمرأة الأيزيدية- نعلم والعامة تعلم بأنه للمجتمع الأيزيدي خصوصياته وبشكل خاص المرأة الأيزيدية ضمن مجتمعها بل وفي المجتمع الكردي عامة وفي الحضارة الأوروبية خاصة، والتي لها خصوصياتها في التعامل والزواج وبناء الأسرة وغيرها، لكل دين عالمه وخصوصياته. وأخيراً وليس آخراً المقالة التوضيحية الخجولة للأخ مصطو ألياس الدنايي، شنكال ما بين الواقع والإعلام يقول بأن الأهمال من الجهتين، لكنني أشدد بأن المركز والأقليم هم من يقع عليهم كامل المسئولية وبدون نقاش، الرواتب المتناثرة هنا وهناك لن تدفع بشنكال إلى ركب التيار العمراني، شنكال يحتاج إلى بناء متكامل في البنية التحتية من الكهرباء والمياه والطرقات والجسور، والمجاري والخدمات الهاتفية وغيرها، إلى المدارس والمستوصفات والمكاتب العامة والمطار و... وإلى بنية صناعية وخدمات زراعية، إلى أستثمار في جميع المجالات الأقتصادية. وهناك آخرين كتبوا، والنتيجة كانت كلمات ضاعت في كهوف ووديان شنكال.
الخلط فظيع وقاتم، الكردي المسلم يعاني الويلات قومياً، والأيزيدي يعاني قومياً ودينياً، الكردي يعاني من السلطات الدكتاتورية الطاغية على كردستان، والكردي الأيزيدي يعاني من السلطات والفئات الإسلامية الراديكالية ومن بعض الساسة والمثقفين الجهلاء بالتاريخ والدين الإسلامي ومن ضمنهم بعض الكرد المسلمين، فئة غير قليلة في الأقليم الفيدرالي، كم من المرات طرد الأيزيدي من عمله تحت حجة بأن الزبون لا يتلقى البضاعة من يد كافر، وكم من المشترين في الأسواق لا يشترون بضائع الباعة الأيزيديين، وغيرها، وغيرها من المشاكل العديدة والعديدة جداً، منها الثقافية والأقتصادية والسياسية، وحكومة الأقليم إن حركت لا تتعدى حركة تلميح باليد، فهل الذين يكتبون عن هذه الآلام ينبهون إلى حركة أنفصالية للأيزيديين عن الكيان الكردي المتكامل ببعضهم؟! هل يشعر بمثل هذه الآلام إلا من يتذوقها كل يوم ويعيشها كل لحظة؟!
الأقليم الفيدرالي خسرت ولا تزال تخسر أفضل خطواتها الفعلية، في دمج قسم كبير من المناطق المتنازعة عليها إلى جسم الأقليم، وأن لم يكن معترفاً بها من قبل الآخرين، ولماذا يجب أن يطلب منهم بالسماح لهم للعيش في دارهم؟ عندما يكون الدار في متناول اليد والأبواب مشرعة! ألم يكن من المنطق السياسي القيام بالتحايل الإداري في ضم هذه المناطق بحنكة سياسية ،اقتصادية، ثقافية متكاملة.
تحررت العراق من دكتاتورية الفرد الذي كان يحل ويربط بدون نقاش، والأن يحكمها قوى عديدة، ولا أظن بأنه هناك من سيتجرأ ويوافق على السماح لحكومة الأقليم بأخذ الأراضي المتنازعة عليها، وبسهولة، سوف لن تحلم حكومة الأقليم بهذه المشاهدة. والسؤال من هي القوة التي ستتحمل هذه المسئولية أمام العرب والفرس والترك الشوفينيين، والخوف لا يزال يأكلهم من مستقبل قادم؟ وعود الماضي شيء والواقع الفعلي شيء آخر. لا أظن بأنه من الحكمة السياسية الإنتظار حتى تنفيذ المادة 140 والتي قد لا يكون لها نهاية مستحبة، وإذا كان حكومة الأقليم يؤمن بكرديتها عليهم بدعمها اقتصادياً، كحق عين في هذه الفترة، على الأقل للأبقاء على الرابط الجغرافي، وإنقاص الهوة العمرانية ما بين التطور الحاصل بين الأقليم والدمار الذي يعانيه شنكال وما يتبعها. كان على حكومة الأقليم صرف جزء لابأس به من الميزانية لتطوير شنكال وشيخان وغيرها من المناطق المتنازعة عليه، التي دمرت وعن قصد في السابق والمهملة الآن، ونحن نراقب الدمار فيها ولا يتحرك لمساعدتها سوى أقلام من هنا وهناك، ومعظمهم من أبنائها وهم أيضاً يصارعون ضياع التناحر والأقتتال على الثانويات. ولا يخفى بأنه أصبح الأن لهؤلاء الأقلام رنة خاصة على الساحة الثقافية، وليست في كردستان فقط، لكنهم وللأسف ماهم سوى إنعكاس لمرآة القضية الكردية، حتى ولو كان الحديث يجري عن القضية الأيزيدية، ومناطق البؤس التي نتحدث عنها.
مفاهيم التمييز والعنصرية السياسية لا يتبناها عادة الفقراء والضعفاء، بل هؤلاء هم عادة قادة في الصراخ من أجل الحرية والعدالة والسلام، ولا يكتبها أبناء الذين ألقي بهم على أطراف جداول الزمن العابر، أبناء شنكال وشيخان وبحزاني والمناطق الأخرى، بل هؤلاء يكتبون عن آلام المرأة الكردية والأيزيدية خاصة وصراعها مع ثقافة المجتمع والحياة. المفاهيم التي تشد على العنصرية تأتي عادة من الذين يتكتمون على المآسي، والقريبون من مراكز القرار، وهؤلاء هم الذين يعارضون الأقلام الجريئة بل الصريحة في القول، وبالتأكيد لا أتحدث عن الأقلام التي لا تزال تعيش في عهود الظلمات، والتي لا تزال تكتب بمنطق عصر الخلفاء.
شنكال رمز لكل القصبات والقرى والمناطق الأخرى، تهلك الآن أقتصادياً وسياسياً وثقافياً واجتماعياً، وهذا التدمير يؤدي بحد ذاته إلى التخلف الديني، والنداء يجب أن يعلى أكثر وأكثر من الأقلام صاحبة الضمير بالاسراع في تقديم المساعدات والخدمات. أنادي الإخوة المثقفين والساسة والغيورين وأصحاب الأقلام النيرة، الأيزيديين خاصة، الإنتباه والتركيز على تحديد النداء في طلب المساعدة الاقتصادية، بل الدعم لضم المناطق إلى الأقليم وبالطرق الاقتصادية قبل السياسية، كإعادة بناء شنكال وغيرها، وأن يوصل النداء إلى رئيس حكومة الأقليم ابن البرزاني الخالد البار، الرئيس مسعود البرزاني، والذي لا يشك بأنه المثال عن القائد الخالد في الكردايتي مفهوماً وفكراً ومبدأً، وهو المثال في التفاهم والإدراك والتقارب، ورؤية مراكز الخلل، ومن ثم دراسة الواقع فعلاً وعملاً وفكراً ومبدأً.
[1]
ئەڤ بابەت ب زمانا (عربي - Arabic) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب ڤی زمانا کو پی هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 20 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | عربي - Arabic | https://www.ahewar.org/ - 03-05-2024
بابەتێن پەیوەستکری: 2
رێکەوت و رووداو
زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
روژا تمام کرنێ: 09-09-2010 (14 سال)
باژێر و باژارۆک: شنگال
جوڕێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جوڕێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەڵات - هەرێم: باشوورێ کوردستانێ
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: رامیاری
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 03-05-2024 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 19-05-2024 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ )ڤە: 19-05-2024 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 20 جار هاتیە دیتن
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
کورتەباس
چیرۆکەکا فۆلکلۆری 2
کورتەباس
فەقێ تەیران-ناڤ و دەنگێ فەقێ تەیران هۆزانڤان و دەنگبێژێ کوردی
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کورتەباس
خەجوو.. مەم
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
بلند محەمەد
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
شێخ عەلی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
کورتەباس
چیرۆکەکا فۆلکلۆری
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
ڕەزڤان
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)

روژەڤ
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
21-02-2024
زریان سەرچناری
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
ئەڤریم ئالاتاش
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئەڤریم ئالاتاش
کەسایەتی
خالد بەگێ جبری
14-04-2024
کاروان م. ئاکرەیی
خالد بەگێ جبری
جهـ
ڕەمبوسی
24-04-2024
ڤەژەن کشتۆ
ڕەمبوسی
کەسایەتی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
12-07-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئیبراهیم ئەمین باڵدار
بابەتێ نوی
کەسایەتی
فاتیح عەبدولکەریم مودەریس
30-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
مەلا عەبدولکەریم مودەریس
30-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
29-08-2024
ڤەژەن کشتۆ
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
29-08-2024
ڤەژەن کشتۆ
کەسایەتی
ئارارات ئەحمەد
29-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئادەم حدودی
29-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
موحسین مەحمود مستەفا
29-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
فوئاد مەعسوم
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
ئاترین ئازەرفەر
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ئامار
بابەت
  534,361
وێنە
  108,887
پەرتوک PDF
  20,118
فایلێن پەیوەندیدار
  102,750
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,448
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,580
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,920
عربي - Arabic 
30,006
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,536
فارسی - Farsi 
9,223
English 
7,471
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,628
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پول
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
ئەنفالکری 
5,468
کەسایەتی 
4,796
شەهیدان 
2,534
پەڕتووکخانە 
1,293
وشە و دەستەواژە 
914
کورتەباس 
871
جهـ 
602
وێنە و پێناس 
382
هۆزان 
237
ئامار و راپرسیا 
161
بەلگەنامە 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
38
پارت و رێکخراو 
32
شوینوار و جهێن کەڤنار 
32
نڤیسێن ئایینی 
29
موزەخانە 
19
ڤیدیۆ 
13
کارا هونەری 
11
پەند و ئیدیۆم 
10
ناڤێن کوردی 
8
كلتوور - پێکەنین 
7
رێکەوت و رووداو 
4
نەخشە 
3
هەمەجۆرە 
3
لێنانگەها کوردی 
1
ژینگەها کوردستانێ 
1
هوز - تیرە - بنەماڵ 
1
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
MP3 
323
PDF 
31,056
MP4 
2,456
IMG 
199,238
∑   رێژە 
233,073
کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
وێنە و پێناس
کۆمەڵەکا دانعەمرێن ئێزدی ل لالش، ساڵا 1976
کەسایەتی
فایزا دربۆ حسێن
کورتەباس
چیرۆکەکا فۆلکلۆری 2
کورتەباس
فەقێ تەیران-ناڤ و دەنگێ فەقێ تەیران هۆزانڤان و دەنگبێژێ کوردی
کەسایەتی
ئیجان یاسر ئەلیاس
شوینوار و جهێن کەڤنار
پرا دەلال
کەسایەتی
سارا موحسین بەرزنجی
پەڕتووکخانە
ئەڤینی د فیشەکا بی کەی سی یێ دا
کورتەباس
خەجوو.. مەم
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها سارتکە
کەسایەتی
سەبریا هەکاری
کەسایەتی
بلند محەمەد
کەسایەتی
داود موراد خەتاری
کەسایەتی
عومەر مەسلەحەتی بیلوکە
کەسایەتی
شێخ عەلی
شوینوار و جهێن کەڤنار
کەلها کوردا
کەسایەتی
سەید عەبدولواحید بەرزنجی
کەسایەتی
نادیە موراد پسی تەها
وێنە و پێناس
مستەفا بارزانی ل دەمێ پێشکێشکرنا گۆتارەکێ ل کۆیە، ساڵا 1963
پەڕتووکخانە
ئیڤلین; یان (زڤڕینا ئەشتارێ)
کورتەباس
چیرۆکەکا فۆلکلۆری
وێنە و پێناس
نەورۆزا ساڵا 1972
کورتەباس
ڕەزڤان
پەڕتووکخانە
دادگەهکرنا شێخ سعیدی بیران
وێنە و پێناس
لالش ل ساڵا 1976
وێنە و پێناس
زەلامێن کورد ل دەمێ یاریا تاولێ ل باژێڕۆکێ کۆیە، ساڵا 1963
شوینوار و جهێن کەڤنار
شکەفتا گوندێ گوندکی ل ئاکرێ
پەڕتووکخانە
هەڤپشکیا زمانێ کوردی ل گەل زمانێن کەڤن
پەڕتووکخانە
پەرکانێ و گوستیرا عەفریتی (شانۆنامە)
فۆڵدەر
کەسایەتی - ڕەگەز - پیاوان ئەنفالکری - ڕەگەز - پیاوان کەسایەتی - ڕەگەز - خانمان ئەنفالکری - ڕەگەز - خانمان کەسایەتی - نەتەوە - کورد ئەنفالکری - نەتەوە - کورد پەڕتووکخانە - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ کورتەباس - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ ئامار و راپرسیا - وەڵات - هەرێم - باشوورێ کوردستانێ کەسایەتی - جوڕێ کەسی - پێشمەرگەیا دێرین

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 1.297 چرکە!